Lyrics and translation Itay Levy - פתאום אהבה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פתאום אהבה
Внезапная любовь
ואם
זו
את
אז
בואי
ניקח
את
זה
לאט
לאט
עד
שתרגישי
מדגדג
שמה
בתוך
הלב
И
если
это
ты,
то
давай
не
будем
торопиться,
пока
не
почувствуешь
щекотку
там,
внутри
сердца,
עד
שארגיש
שאני
לא
מסוגל
עלייך
ואולי
את
תפתרי
לי
ת'אולי
אולי
זו
את
пока
не
почувствую,
что
схожу
по
тебе
с
ума,
и
может
быть,
ты
разгадаешь
мое
"может
быть,
может
быть,
это
ты".
אז
תשאירי
לי
פתקים
על
המקרר
מילים
של
אהבה
בוערת
והכל
עובר
Тогда
оставляй
мне
записки
на
холодильнике,
слова
пылающей
любви,
и
все
проходит,
כמו
נשיקה
בלחי
או
שירים
שאת
שומעת
זה
יגמר
איתך
רק
בבכי
או
טבעת
как
поцелуй
в
щеку
или
песни,
которые
ты
слушаешь.
Это
закончится
с
тобой
только
слезами
или
кольцом.
אז
בואי
וכנסי
לי
ל'לב
לא
אכפת
לי
מה
תלבשי
אין
פה
סלקציה
Так
давай,
войди
в
мое
сердце,
мне
все
равно,
во
что
ты
одета,
здесь
нет
фейсконтроля.
רציתי
רק
תדעי
שהעולם
יפה
יותר
כשאת
כאן
רק
תבואי
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
что
мир
прекраснее,
когда
ты
рядом,
просто
приди.
עד
שתבואי
לוקח
אוויר.
תגידי
לי
אם
אפשר
אותך
לכל
החיים
Пока
ты
не
придешь,
я
задыхаюсь.
Скажи
мне,
можно
ли
тебя
на
всю
жизнь?
אז
בואי
ניפול
רק
בין
כוכבים
תבקשי
משאלה
Так
давай
упадем
среди
звезд,
загадай
желание,
שכולם
ירקדו,
לי
ולך
ינגנו
כל
הלילה
שירים,
שיריי
אהבה
чтобы
все
танцевали,
а
нам
играли
всю
ночь
песни,
мои
песни
о
любви.
ואיך
זה
שאת
ככה
יפה
לי
תביני
שזה
לא
И
как
это
ты
такая
красивая
для
меня,
пойми,
что
это
не
так,
לא
היה
לי
ככה
באת
לי
פתאום,
פתאום
אהבה
у
меня
такого
не
было,
ты
пришла
ко
мне
внезапно,
внезапная
любовь.
וזו
את
שעושה
לי
פעמיים
כי
טוב
להסתכל
И
это
ты
заставляешь
меня
видеть
двойное,
потому
что
приятно
смотреть
עלייך
שוב
לדבר
בלי
לחשוב
אז
תעשי
לי
פרפרים
на
тебя
снова,
говорить,
не
думая,
так
что
заставь
бабочек
порхать
ככה
בתוך
הלב
חזק
חזק
חזק
עד
שארגיש
אוהב
ת'עיניים
שלך
вот
так
в
моем
сердце,
сильно,
сильно,
сильно,
пока
я
не
почувствую,
что
люблю
твои
глаза
אחרי
אלכוהול
כאילו
כלום
אבל
אומרות
הכל
ולמרות
הכל
את
יפה
יפה
после
алкоголя,
как
будто
ничего,
но
они
говорят
всё,
и
несмотря
ни
на
что,
ты
прекрасна,
прекрасна.
שר
לך
בחלון
ערס
אבל
פואטי
עם
הקסם
הנכון
Пою
тебе
под
окном,
как
хулиган,
но
поэтично,
с
правильным
шармом.
את
מוזמנת
אליי
פה
ללב
לא
אכפת
מה
תלבשי
לא
לא
אין
פה
Ты
приглашена
ко
мне
сюда,
в
сердце,
мне
все
равно,
во
что
ты
одета,
нет,
нет,
здесь
нет
סלקציה
רציתי
רק
תדעי
שהעולם
יפה
יותר
שאת
כאן
רק
תבואי
אווווו
фейсконтроля.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
что
мир
прекраснее,
когда
ты
рядом,
просто
приди,
ооооо.
עד
שתבואי
לוקח
אוויר
. תגידי
לי
אם
אפשר
אותך
לכל
החיים
Пока
ты
не
придешь,
я
задыхаюсь.
Скажи
мне,
можно
ли
тебя
на
всю
жизнь?
אז
בואי
ניפול
רק
בין
כוכבים
תבקשי
משאלה
Так
давай
упадем
среди
звезд,
загадай
желание,
שכולם
ירקדו
לי
ולך
ינגנו
כל
הלילה
השירים
שיריי
אהבה
чтобы
все
танцевали,
а
нам
играли
всю
ночь
песни,
мои
песни
о
любви.
ואיך
זה
שאת
ככה
יפה
לי
תביני
שזה
לא
И
как
это
ты
такая
красивая
для
меня,
пойми,
что
это
не
так,
לא
היה
לי
ככה
באת
לי
פתאום,
פתאום
אהבה
у
меня
такого
не
было,
ты
пришла
ко
мне
внезапно,
внезапная
любовь.
עד
שתבואי
כבר
אין
לי
אוויר
יהיה
מה
שיהיה
איתך
לא
מפסיק
לשיר
Пока
ты
не
придешь,
у
меня
уже
нет
воздуха,
будь
что
будет,
с
тобой
я
не
перестаю
петь.
אז
בואי
ניפול
רק
בין
כוכבים
תבקשי
משאלה
Так
давай
упадем
среди
звезд,
загадай
желание,
שכולם
ירקדו
לי
ולך
ינגנו
כל
הלילה
השירים
שיריי
אהבה
чтобы
все
танцевали,
а
нам
играли
всю
ночь
песни,
мои
песни
о
любви.
ואיך
זה
שאת
ככה
יפה
לי
תביני
שזה
לא
לא
И
как
это
ты
такая
красивая
для
меня,
пойми,
что
это
не
так,
היה
לי
ככה
באת
לי
פתאום,
פתאום
אהבה
.
у
меня
такого
не
было,
ты
пришла
ко
мне
внезапно,
внезапная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): צרויה אסף, אשל עירד, טל ארז, הרשקוביץ עידית, לוין תומר, טרבלסי אלעד
Attention! Feel free to leave feedback.