אלון חסון - די קארין קארין - translation of the lyrics into German




די קארין קארין
Ach Karin, Karin
לוגם מהקפה המר (כבר קם משינה)
Ich trinke meinen bitteren Kaffee (bin schon vom Schlafen aufgewacht)
מתבונן מהחלון (ממולי אותה שכנה)
Ich schaue aus dem Fenster (mir gegenüber wohnt die Nachbarin)
את גופה היא מבליטה (אני, אני מלא תקווה)
Sie betont ihren Körper (ich, ich bin voller Hoffnung)
רק תבואי לביתי (אגלה לך אהבה)
Komm doch einfach zu mir nach Hause (ich werde dir meine Liebe zeigen)
תפסיקי, תני לחיות
Hör auf, lass mich leben
שרפת ליבי בלהבות
Du hast mein Herz in Flammen gesetzt
כל היום בהזיות
Den ganzen Tag bin ich in Fantasien
חולם עלייך בלילות
Träume von dir in den Nächten
לוגם מהקפה המר (כבר קם משינה)
Ich trinke meinen bitteren Kaffee (bin schon vom Schlafen aufgewacht)
מתבונן מהחלון (ממולי אותה שכנה)
Ich schaue aus dem Fenster (mir gegenüber wohnt die Nachbarin)
אצלך זה דבר רגיל להטריד את השכנים
Für dich ist es normal, die Nachbarn zu belästigen
לא חשוב לך איזה גיל, צעירים וגם זקנים
Dir ist das Alter egal, Junge und auch Alte
די, מספיק עם השטויות, תני אוויר קצת לשכונה
Genug, hör auf mit dem Unsinn, lass der Nachbarschaft etwas Luft
החיים לא גן חיות, תחפשי לך אהבה
Das Leben ist kein Zoo, such dir eine Liebe
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כשאת מטיילת בשוק (שותקים לך הרוכלים)
Wenn du über den Markt schlenderst (die Händler schweigen)
כשאת את יוצאת לך מהשוק (עלייך מרכלים)
Wenn du den Markt verlässt (reden sie über dich)
מתי תביני, יפתי? (וליבי נשבר)
Wann wirst du es verstehen, meine Schöne? (und mein Herz bricht)
רק תבואי לביתי (נשנה את העבר)
Komm doch einfach zu mir nach Hause (wir ändern die Vergangenheit)
תפסיקי, תני לחיות
Hör auf, lass mich leben
שרפת ליבי בלהבות
Du hast mein Herz in Flammen gesetzt
כל היום בהזיות
Den ganzen Tag bin ich in Fantasien
חולם עלייך בלילות
Träume von dir in den Nächten
כשאת מטיילת בשוק (שותקים לך הרוכלים)
Wenn du über den Markt schlenderst (die Händler schweigen)
כשאת את יוצאת לך מהשוק (עלייך מרכלים)
Wenn du den Markt verlässt (reden sie über dich)
אצלך זה דבר רגיל להטריד את השכנים
Für dich ist es normal, die Nachbarn zu belästigen
לא חשוב לך איזה גיל, צעירים וגם זקנים
Dir ist das Alter egal, Junge und auch Alte
די, מספיק עם השטויות, תני אוויר קצת לשכונה
Genug, hör auf mit dem Unsinn, lass der Nachbarschaft etwas Luft
החיים לא גן חיות, תחפשי לך אהבה
Das Leben ist kein Zoo, such dir eine Liebe
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin
כולם מתחננים
Alle flehen dich an
תני אוויר קצת לשכנים
Lass den Nachbarn etwas Luft
די, קארין קארין קארין
Ach, Karin, Karin, Karin





Writer(s): בלתי ידוע, ראובני שי, חסון אלון


Attention! Feel free to leave feedback.