Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רוצה לעוף
Ich will fliegen
חשבתי
שיר
אחרון
באלבום
הזה
נסמפל
את
השיר
שלך
מגיל
16
רוצה
לעוף
Ich
dachte,
für
den
letzten
Song
dieses
Albums
sampeln
wir
dein
Lied
von
যখন
du
16
warst,
"Ich
will
fliegen"
אתה
חושב
שהיינו
היפים
כי
היינו
ילדים
או
שזה
עדיין
מי
שאנחנו?
Glaubst
du,
wir
waren
Hippies,
weil
wir
Kinder
waren,
oder
sind
wir
das
immer
noch?
אתה
כאילו
אומר
שהפזמון
הזה
היה
פזמון
של
היפים?
Du
meinst,
dieser
Refrain
war
ein
Hippie-Refrain?
אתה
עושה
צחוק?
Machst
du
Witze?
לא
היינו
כאלה
היפים
Wir
waren
nicht
solche
Hippies.
שקט
ושלווה
כבוד
ואהבה
רוצה
לעוף
Ruhe
und
Frieden,
Respekt
und
Liebe,
ich
will
fliegen
בלי
חומות
שאלות
מסגרות
מחשבות
רוצה
לעוף
Ohne
Mauern,
Fragen,
Rahmen,
Gedanken,
ich
will
fliegen
חולם
על
חול
מתחת
שמיים
מעל
Ich
träume
von
Sand
unter
dem
Himmel
darüber
כל
הדאגות
נשברות
כמו
גל
Alle
Sorgen
zerbrechen
wie
eine
Welle
עוצם
עיניים
מדמיין
אותך
פה
לידי
רוצה
לעוף
Ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
vor,
du
wärst
hier
bei
mir,
ich
will
fliegen
אני
לא
יוצא
לכביש
Ich
gehe
nicht
auf
die
Straße
תמיד
יותר
מידי
רגיש
Bin
immer
zu
sensibel
כולם
בורג
במכונה
אבל
דופקים
אחד
את
השני
כמו
פטיש
Jeder
ist
eine
Schraube
in
der
Maschine,
aber
sie
schlagen
sich
gegenseitig
wie
ein
Hammer
אחות
שלי
קוראת
לי
יפה
נפש
ואני
תוהה
Meine
Schwester
nennt
mich
eine
schöne
Seele,
und
ich
frage
mich
אם
הנפש
שלי
יפה
מה
רע
בזה
Wenn
meine
Seele
schön
ist,
was
ist
daran
schlecht?
חיים
מסודרים
אני
לא
טוב
בזה
Ein
geordnetes
Leben,
ich
bin
nicht
gut
darin
נולדתי
לחופש,
לא
להלחם
Ich
wurde
für
die
Freiheit
geboren,
nicht
um
zu
kämpfen
כבר
אף
אחד
לא
מדבר
על
שלום
Niemand
spricht
mehr
über
Frieden
כולם
מדברים
רק
על
צדק
Alle
reden
nur
noch
über
Gerechtigkeit
כולם
רוצים
לקרוע
ת'עולם
Alle
wollen
die
Welt
zerreißen
אף
אחד
לא
רוצה
להיות
דבק
Niemand
will
Klebstoff
sein
רוב
הזמן
אני
יושב
עם
אנשים
Meistens
sitze
ich
mit
Leuten
zusammen
שפתיים
שאומרות
לי
בוא
נהיה
אחים
Lippen,
die
mir
sagen,
lass
uns
Brüder
sein
ועיניים
שאומרות
אתה
לא
מעניין
אותי
Und
Augen,
die
sagen,
du
interessierst
mich
nicht
אתה
רק
קהל
בהצגה
שלי
Du
bist
nur
Publikum
in
meinem
Schauspiel
השטן
לא
לוקח
יום
חופש
Der
Teufel
macht
keinen
Tag
Urlaub
אז
אני
גם
לא
רוצה
הפסקה
Also
will
ich
auch
keine
Pause
עדיין
לא
רוצה
לחיות
בעונש
Ich
will
immer
noch
nicht
in
Strafe
leben
עדיין
בוא
נשבור
ת'חומה
Lass
uns
immer
noch
die
Mauer
einreißen
שקט
ושלווה
כבוד
ואהבה
רוצה
לעוף
Ruhe
und
Frieden,
Respekt
und
Liebe,
ich
will
fliegen
בלי
חומות
שאלות
מסגרות
מחשבות
רוצה
לעוף
Ohne
Mauern,
Fragen,
Rahmen,
Gedanken,
ich
will
fliegen
חולם
על
חול
מתחת
שמיים
מעל
Ich
träume
von
Sand
unter
dem
Himmel
darüber
כל
הדאגות
נשברות
כמו
גל
Alle
Sorgen
zerbrechen
wie
eine
Welle
עוצם
עיניים
מדמיין
אותך
פה
לידי
רוצה
לעוף
Ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
vor,
du
wärst
hier
bei
mir,
ich
will
fliegen
שקט
ושלווה
כבוד
ואהבה
רוצה
לעוף
Ruhe
und
Frieden,
Respekt
und
Liebe,
ich
will
fliegen
בלי
חומות
שאלות
מסגרות
מחשבות
רוצה
לעוף
Ohne
Mauern,
Fragen,
Rahmen,
Gedanken,
ich
will
fliegen
חולם
על
חול
מתחת
שמיים
מעל
Ich
träume
von
Sand
unter
dem
Himmel
darüber
כל
הדאגות
נשברות
כמו
גל
Alle
Sorgen
zerbrechen
wie
eine
Welle
עוצם
עיניים
מדמיין
אותך
פה
לידי
רוצה
לעוף
Ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
vor,
du
wärst
hier
bei
mir,
ich
will
fliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Amir Sade, Ben Maor
Attention! Feel free to leave feedback.