Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איילת אהבים
`(1), `<body>`(1), `<p>`(7), `<span>`(28) = 39Закрывающих тэгов: `
ספרי
איילת
אהבים
Erzähl
mir,
Gazelle
der
Liebe,
על
מה
כיסית
ראשך
צעיף
סגול
Warum
hast
du
dein
Haupt
mit
einem
lila
Schleier
bedeckt?
על
מה
ריסייך
עצובים
Warum
sind
deine
Wimpern
traurig?
וצווארך
שחוח
כגבעול
Und
dein
Nacken
gebeugt
wie
ein
Halm?
בכלולותי
ענד
דודי
Bei
meiner
Hochzeit
legte
mein
Liebster
mir
טבעת
פז
ואודם
על
ידי
Einen
Ring
aus
Gold
und
Rubin
an
meine
Hand.
עם
ליל
הפליג
בספינתו
In
der
Nacht
segelte
er
davon
in
seinem
Schiff,
את
לבבי
נשוא
נשא
איתו
Mein
Herz
trug
er
mit
sich
fort.
ספרי
איילת
אהבים
Erzähl
mir,
Gazelle
der
Liebe,
למי
למי
נודעו
עקבותיו
Wem,
wem
sind
seine
Spuren
bekannt?
מה
תחזי
בכוכבים
Was
erspähst
du
in
den
Sternen?
ומה
שלח
דודך
ממסעיו
Und
was
sandte
dein
Liebster
von
seinen
Reisen?
שלח
איגרת
לבנה
Er
sandte
einen
weißen
Brief
מעיר
נמל
אשר
בחוף
צפון
Aus
einer
Hafenstadt
an
der
Nordküste.
כתב
אשוב
כעוד
שנה
Er
schrieb:
Ich
kehre
in
etwa
einem
Jahr
zurück,
חכי
לי,
יפתי,
אני
אבוא
Warte
auf
mich,
meine
Schöne,
ich
werde
kommen.
שווא
תחזי
בכוכבים
Vergebens
schaust
du
zu
den
Sternen,
כבר
ארוכים
הערבים
Schon
sind
die
Abende
lang.
רוח
נושבת
בעבים
Wind
weht
in
den
Wolken,
והקיץ
כבה
Und
der
Sommer
ist
dahin.
גם
אם
ירחיק
דודך
לנדוד
Auch
wenn
dein
Liebster
in
die
Ferne
schweift
ותארך
דרכו
מאוד
Und
sein
Weg
sehr
lang
wird,
איכה
יוכל
למצוא
לו
עוד
Wie
könnte
er
je
für
sich
finden
זוג
עיניים
כזה
Solch
ein
Paar
Augen?
ספרי
איילת
אהבים
Erzähl
mir,
Gazelle
der
Liebe,
על
מה
כיסית
ראשך
צעיף
סגול
Warum
hast
du
dein
Haupt
mit
einem
lila
Schleier
bedeckt?
על
מה
ריסייך
עצובים
Warum
sind
deine
Wimpern
traurig?
וצווארך
שחוח
כגבעול
Und
dein
Nacken
gebeugt
wie
ein
Halm?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי שם טוב, שמר נעמי ז"ל, 2
Album
Hameitav
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.