Lyrics and translation Arik Einstein - בערב של סתיו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בערב של סתיו
Осенним вечером
בערב
של
סתיו
Осенним
вечером,
כשנעשה
קצת
קריר
когда
становится
прохладно,
וריח
גויאבות
и
аромат
гуавы
בא
באויר,
витает
в
воздухе,
על
קצה
המיטה
на
краю
кровати,
עטוף
בשמיכה
החמה
закутавшись
в
тёплое
одеяло,
ומתגעגע
- לא
יודע
למה.
и
скучаю
- сам
не
знаю
по
кому,
моя
дорогая.
מביט
לרחוב
מהתריס
Смотрю
на
улицу
сквозь
жалюзи,
דרך
הפסים,
через
полоски,
עיתון
קרוע,
רוח
בעצים,
рваная
газета,
ветер
в
деревьях,
אור
בחלונות
מועדון
השכונה,
свет
в
окнах
районного
клуба,
אקורדיון
מזייף
מנגינה
ישנה,
расстроенный
аккордеон
наигрывает
старую
мелодию,
על
הגדר
פנימית
של
אופנים,
на
заборе
— внутренняя
шина
от
велосипеда,
בדירה
השניה
מורידים
את
המים,
в
соседней
квартире
спускают
воду
в
туалете,
פרפר
אחד
סביב
הפנס,
бабочка
кружит
вокруг
фонаря,
מישהו
יוצא,
кто-то
выходит,
מישהו
נכנס,
кто-то
входит,
ריח
אדמה,
דלת
חורקת,
запах
земли,
скрипящая
дверь,
תקתוק
עקבים
של
אישה
מתרחקת,
цокот
каблуков
удаляющейся
женщины,
ציפור
לילה
צורחת
פתאום
ночная
птица
вдруг
кричит,
והאיש
הזה,
מאכס,
а
этот
мужчина,
мой
сосед,
יושב
במרפסת
וקורא
עיתון.
сидит
на
балконе
и
читает
газету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רכטר יוני, אטלס יהודה
Attention! Feel free to leave feedback.