Arik Einstein - יצאנו אט - translation of the lyrics into German

יצאנו אט - Arik Einsteintranslation in German




יצאנו אט
Wir gingen langsam
יצאנו אט, חיוור היה הליל
Wir gingen langsam, blass war die Nacht
במרחקים הבליחו האורות
In der Ferne blitzten die Lichter auf
ואת היית יפה כשתי עינייך
Und du warst schön wie deine beiden Augen
עת הדמעות היו בן עצורות
Als du die Tränen zurückhieltest
ילל התן, ואת הלכת לכרם
Der Schakal heulte, und du gingst zum Weinberg
ודמעתך נשרה כמו שרף
Und deine Träne fiel wie Harz
ואת זכרת את השעות בטרם
Und du erinnertet dich an die Stunden, bevor
יצאנו במשעול הצר לקרב
wir auf dem schmalen Pfad in den Kampf zogen
ילל התן, ואת הלכת לכרם
Der Schakal heulte, und du gingst zum Weinberg
ודמעתך נשרה כמו שרף
Und deine Träne fiel wie Harz
ואת זכרת את השעות בטרם
Und du erinnertet dich an die Stunden, bevor
יצאנו במשעול הצר לקרב
wir auf dem schmalen Pfad in den Kampf zogen
ואת זכרת צחוקנו כמו נחל
Und du erinnertet dich an unser Lachen wie einen Bach
ואת זכרת ריקוד ומפוחית
Und du erinnertet dich an Tanz und Mundharmonika
ואת זכרת את ערימת השחת
Und du erinnertet dich an den Heuhaufen
ואת מגע ידו של היחיד...
Und die Berührung seiner Hand...
ואם נותרת והבדידות חובקת
Und wenn du bliebst und die Einsamkeit dich umarmt
ואת פוסעת בכרמים לאט
Und du langsam durch die Weinberge schreitest
את תחכי על כן כל כך בשקט
Wirst du deshalb so leise warten
נפרדנו וחייכנו במבט
Wir trennten uns mit einem Lächeln im Blick
ואם נותרת והבדידות חובקת
Und wenn du bliebst und die Einsamkeit dich umarmt
ואת פוסעת בכרמים לאט
Und du langsam durch die Weinberge schreitest
את תחכי על כן כל כך בשקט
Wirst du deshalb so leise warten
נפרדנו וחייכנו במבט
Wir trennten uns mit einem Lächeln im Blick





Writer(s): חפר חיים ז"ל, לוי שם טוב, זהבי דוד ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.