Lyrics and translation Arik Einstein - יצאנו אט
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יצאנו אט
Мы вышли медленно
יצאנו
אט,
חיוור
היה
הליל
Мы
вышли
медленно,
ночь
была
бледной,
במרחקים
הבליחו
האורות
Вдали
мерцали
огни.
ואת
היית
יפה
כשתי
עינייך
А
ты
была
прекрасна,
как
твои
глаза,
עת
הדמעות
היו
בן
עצורות
Когда
слёзы
были
едва
сдержаны.
ילל
התן,
ואת
הלכת
לכרם
Выл
шакал,
а
ты
шла
к
винограднику,
ודמעתך
נשרה
כמו
שרף
И
твоя
слеза
упала,
как
смола.
ואת
זכרת
את
השעות
בטרם
И
ты
вспоминала
часы
до
того,
יצאנו
במשעול
הצר
לקרב
Как
мы
вышли
на
узкую
тропу
к
битве.
ילל
התן,
ואת
הלכת
לכרם
Выл
шакал,
а
ты
шла
к
винограднику,
ודמעתך
נשרה
כמו
שרף
И
твоя
слеза
упала,
как
смола.
ואת
זכרת
את
השעות
בטרם
И
ты
вспоминала
часы
до
того,
יצאנו
במשעול
הצר
לקרב
Как
мы
вышли
на
узкую
тропу
к
битве.
ואת
זכרת
צחוקנו
כמו
נחל
И
ты
вспоминала
наш
смех,
как
ручей,
ואת
זכרת
ריקוד
ומפוחית
И
ты
вспоминала
танцы
и
губную
гармошку,
ואת
זכרת
את
ערימת
השחת
И
ты
вспоминала
стог
сена,
ואת
מגע
ידו
של
היחיד...
И
прикосновение
руки
единственного...
ואם
נותרת
והבדידות
חובקת
И
если
ты
осталась,
и
одиночество
обнимает,
ואת
פוסעת
בכרמים
לאט
И
ты
идёшь
по
виноградникам
медленно,
את
תחכי
על
כן
כל
כך
בשקט
Ты
будешь
ждать
поэтому
так
тихо,
נפרדנו
וחייכנו
במבט
Мы
расстались
и
улыбнулись
взглядом.
ואם
נותרת
והבדידות
חובקת
И
если
ты
осталась,
и
одиночество
обнимает,
ואת
פוסעת
בכרמים
לאט
И
ты
идёшь
по
виноградникам
медленно,
את
תחכי
על
כן
כל
כך
בשקט
Ты
будешь
ждать
поэтому
так
тихо,
נפרדנו
וחייכנו
במבט
Мы
расстались
и
улыбнулись
взглядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חפר חיים ז"ל, לוי שם טוב, זהבי דוד ז"ל
Album
יסמין
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.