Lyrics and translation Arik Einstein - פגישה לאין קץ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פגישה לאין קץ
Встреча без конца
כי
סערת
עלי,
לנצח
אנגנך
Ибо
бушуешь
ты
во
мне,
вечно
пленять
тебя
буду
שוא
חומה
אצור
לך,
שוא
אציב
דלתיים!
Напрасно
стену
воздвигну,
напрасно
двери
поставлю!
תשוקתי
אלייך
ואלי
גנך
Страсть
моя
к
тебе
и
к
твоему
саду
ואלי
גופי
סחרחר,
אובד
ידיים!
И
тело
мое
кружится,
теряю
контроль
над
собой!
לספרים
רק
את
החטא
והשופטת
Книгам
лишь
грех
и
судью
פתאומית
לעד,
עיני
בך
הלומות
Внезапно
навсегда,
глаза
мои
в
тебе
тонут
עת
ברחוב
לוחם,
שותת
שקיעות
של
פטל
Когда
на
улице
воин,
истекающий
малиновыми
закатами
תאלמי
אותי
לאלומות
Ты
укроешь
меня
снопами
אל
תתחנני
אל
הנסוגים
מגשת
Не
умоляй
отступающих
от
брода
לבדי
אהיה
בארצותייך
הלך
Один
буду
в
твоих
землях
странником
תפילתי
דבר
איננה
מבקשת
Молитва
моя
ничего
не
просит
תפילתי
אחת
והיא
אומרת
הא
לך!
Молитва
моя
одна,
и
она
говорит:
вот
тебе!
עד
קצווי
העצב,
עד
עינות
הליל
До
краев
печали,
до
источников
ночи
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
По
улицам
железным,
пустым
и
длинным
אלוהי
ציווני
שאת
לעוללייך
Боже
мой,
завещал
я,
что
ты
для
детей
своих
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
Из
желаний
моих
много
миндаля
и
изюма
טוב
שאת
ליבנו
עוד
ידך
לוכדת
Хорошо,
что
наше
сердце
твоя
рука
еще
держит
אל
תרחמיהו
בעויפו
לרוץ
Не
жалей
его
в
усталости
бежать
אל
תניחי
לו
שיאפיל
כחדר
Не
дай
ему
потемнеть,
как
комната
בלי
הכוכבים
שנשארו
בחוץ
Без
звезд,
что
остались
снаружи
שם
לוהט
ירח
כנשיקת
טבחת
Там
пылает
луна,
как
поцелуй
бойни
שם
רקיע
לח
את
שיעולו
מרעים
Там
небо
влажное
свой
кашель
гремит
שם
שקמה
תפיל
ענף
לי
כמטפחת
Там
платан
уронит
ветвь
мне,
как
платок
ואני
אקוד
לה
וארים
И
я
склонюсь
к
нему
и
подниму
ואני
יודע
כי
לקול
התוף
И
я
знаю,
что
под
звук
барабана
בערי
מסחר
חרשות
וכואבות
В
городах
торговых,
глухих
и
болящих
יום
אחד
אפול
עוד
פצוע
ראש
לקטוף
Однажды
паду
еще,
с
разбитой
головой,
собирать
את
חיוכנו
זה
מבין
המרכבות
Нашу
улыбку
эту
среди
колесниц
עד
קצווי
העצב,
עד
עינות
הליל
До
краев
печали,
до
источников
ночи
ברחובות
ברזל
ריקים
וארוכים
По
улицам
железным,
пустым
и
длинным
אלוהי
ציווני
שאת
לעוללייך
Боже
мой,
завещал
я,
что
ты
для
детей
своих
מעוניי
הרב
שקדים
וצימוקים
Из
желаний
моих
много
миндаля
и
изюма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי שם טוב, אלתרמן נתן ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.