Lyrics and translation Arik Einstein - קפה טורקי
הבטיח
לשלוח
שירים
למוסף
Обещал
отправить
песни
в
дополнение
אבל
אין
לו
כח,
לא
בא
לו
עכשיו
Но
у
него
нет
сил,
он
не
хочет
сейчас
נסגר
לו
בחדר,
ספר
עד
שלוש
Закрой
его
в
комнате,
считай
до
трех
הוריד
את
הסוודר,
שבר
את
הראש
Снял
свитер,
сломал
голову
פתח
את
הדלת,
חלם
על
נשים
Открой
дверь,
мечтай
о
женщинах
קיבה
מקולקלת
ושקט
נפשי
Испорченный
желудок
и
спокойствие
אז
תשתה
קפה
טורקי
ותתעורר
Так
что
выпей
турецкий
кофе
и
проснись
אז
תשתה
קפה
טורקי,
זה
עולמי
Так
что
пей
турецкий
кофе,
это
мой
мир
אם
לא
תשיר,
אז
מי
ישיר,
אז
מי?
Если
вы
не
поете,
то
кто
будет
петь,
тогда
кто?
חשב
על
בלדה
לארץ
אבות
Подумайте
о
балладе
для
земли
предков
נפשו
בו
רעדה,
נזכר
בחובות
Его
душа
в
нем
дрожала,
вспоминая
о
долгах
תמיד
הם
קוראים
לו
נושא
הבשורה
Они
всегда
называют
его
темой
Евангелия
אבל
משלמים
לו
לפי
השורה
Но
ему
платят
по
очереди
הרכיב
משקפיים
לקרוא
בעיתון
Носите
очки,
чтобы
читать
газету
כסס
ציפורניים
הביט
בשעון
Гвоздодер
посмотрел
на
часы
אז
תשתה
קפה
טורקי
ותתעורר
Так
что
выпей
турецкий
кофе
и
проснись
אז
תשתה
קפה
טורקי,
זה
עולמי
Так
что
пей
турецкий
кофе,
это
мой
мир
אם
לא
תשיר,
אז
מי
ישיר,
אז
מי?
Если
вы
не
поете,
то
кто
будет
петь,
тогда
кто?
נגע
בקרחת
ולא
האמין
Коснулся
лысины
и
не
верил
נכנס
למקלחת
לקח
אספירין
Входя
в
душ,
он
принял
аспирин
אשתו
מפהקת,
ראשה
על
הכר
Жена
зевает,
голова
на
подушке
ישב
לו
בשקט,
הביט
בנייר
Сидел
молча,
смотрел
на
бумагу
מדוע
לא
בא
לו,
חשב
שיבכה
Почему
он
не
хочет,
думал
он
плакать
כי
מה
זה
היה
לו,
העם
מחכה
Потому
что,
что
это
было
для
него,
люди
ждут
אז
תשתה
קפה
טורקי
ותתעורר
Так
что
выпей
турецкий
кофе
и
проснись
אז
תשתה
קפה
טורקי,
זה
עולמי
Так
что
пей
турецкий
кофе,
это
мой
мир
אם
לא
תשיר,
אז
מי
ישיר,
אז
מי?
Если
вы
не
поете,
то
кто
будет
петь,
тогда
кто?
אז
תשתה
קפה
טורקי
ותתעורר
Так
что
выпей
турецкий
кофе
и
проснись
אז
תשתה
קפה
טורקי,
זה
עולמי
Так
что
пей
турецкий
кофе,
это
мой
мир
אם
לא
תשיר,
אז
מי
ישיר,
אז
מי?
Если
вы
не
поете,
то
кто
будет
петь,
тогда
кто?
מי,
מי,
מי,
מי,
מי,
מי,
מי?
Кто,
кто,
кто,
кто,
кто,
кто,
кто?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גבריאלוב מיקי, רוטבליט יעקב
Attention! Feel free to leave feedback.