Arik Einstein - שלום חבר - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arik Einstein - שלום חבר




שלום חבר
Hello Friend
וכיכר העיר מוארת
And the city square is illuminated
רבבות כל אוהביך
Multitudes of all your lovers
נהרו אל העצרת
Flocked to the gathering
נאספו לראות פניך
Assembled to see your face
עת נבוך סמוק כילד
When you blushed like a shy boy
את קולך בשיר נתת
You gave your voice to sing
הגורל נקש בדלת
Fate knocked on the door
ואתה כלל לא שמעת
And you did not hear it at all
שוב ושוב עובר בי רעד
Again and again a shiver runs through me
מי יכול היה לדעת
Who could have known
מה נאמר ואין מילים פשוטות יותר
What to say, and there are no words simpler
שלום חבר
Hello friend
בעודך טובל באושר
While you were bathed in happiness
ובשיר שלום פוצח
And in a song of peace you began
שם בחושך לשעת כושר
There in the darkness for a fateful moment
כבר המתין המרצח
The murderer was already waiting
הכיכר כולה הומה ו...
The whole square is humming and...
לב אל לב נפתח כפרח
Heart to heart opens like a flower
אקדחו טעון במוות
His pistol is loaded with death
ועיניו קרות כקרח
And his eyes are as cold as ice
ליל הסתיו יורד על נגב
An autumn night falls on the Negev
ערבה בוכה מנגד
The wilderness weeps on the other side
גם למעלה אין מילים פשוטות יותר
Even above there are no words simpler
שוב ושוב עובר בי רעד
Again and again a shiver runs through me
מי יכול היה לדעת
Who could have known
מה נאמר ואין מילים פשוטות יותר
What to say, and there are no words simpler
שלום חבר
Hello friend
רחובות שטופים בבכי
Streets are flooded with tears
יום ולילה ושבוע
Day and night and week
הדמעות זולגות על לחי
On tears trickle down cheeks
אור נרות רוטט מדוע
Why does the candlelight tremble
חווריין עולה השחר
The dawn breaks pale
נסוגים צללים של לילה
The shadows of the night recede
עוד מעט חמה זורחת
Soon the sun will rise
ונקום ללכת הלאה
And we will rise to go on
ליל הסתיו יורד על נגב
An autumn night falls on the Negev
ערבה בוכה מנגד
The wilderness weeps on the other side
גם למעלה אין מילים פשוטות יותר
Even above there are no words simpler
שוב ושוב עובר בי רעד
Again and again a shiver runs through me
מי יכול היה לדעת
Who could have known
מה נאמר ואין מילים פשוטות יותר
What to say, and there are no words simpler
שלום חבר
Hello friend





Writer(s): רוטבליט יעקב, חנוך שלום


Attention! Feel free to leave feedback.