Lyrics and translation אריאל זילבר - אני שוכב לי על הגב
אני שוכב לי על הגב
Я лежу на спине
אני
שוכב
לי
על
הגב
Я
лежу
на
спине,
מביט
על
התקרה
Смотрю
на
потолок,
רואה
כיצד
חולפים
ימיי
Вижу,
как
проходят
мои
дни
בבטלה
גמורה
В
полной
праздности.
אני
שוכב
לי
על
הגב,
חושב,
חולם,
הוזה
Я
лежу
на
спине,
думаю,
мечтаю,
грежу,
והחיים
יפים
יפים
И
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
ממש
כמו
מחזה
Совсем
как
пьеса.
בלי
להיות
או
לא
להיות
Не
будучи
или
не
будучи,
אני
פשוט
ישנו
Я
просто
существую,
בלי
שום
דבר
אשר
כדאי
Без
чего-либо
стоящего,
למות
למענו
Чтобы
умереть
за
это.
בלי
תקווה
ובלי
ייאוש
אני
פשוט
צופה
Без
надежды
и
без
отчаяния
я
просто
наблюдаю,
כמו
תייר
על
העולם
Как
турист
на
мир,
והוא
כל
כך
יפה
И
он
так
прекрасен.
היו
לי
פעם
עקרונות
У
меня
когда-то
были
принципы,
מכרתי
את
כולם
Я
продал
их
все,
עסקה
מוצלחת
בשבילי
Удачная
сделка
для
меня,
טובה
גם
בשבילם
Хорошая
и
для
них.
עכשיו
כשלא
נשאר
יותר
במה
להאמין
Теперь,
когда
не
осталось
больше
ничего,
во
что
можно
верить,
אני
שוקע
לעיתים
Я
иногда
погружаюсь
בהזיות
על
מין
В
фантазии
о
сексе.
בלי
להיות
או
לא
להיות
Не
будучи
или
не
будучи,
אני
פשוט
ישנו
Я
просто
существую,
בלי
שום
דבר
אשר
כדאי
Без
чего-либо
стоящего,
למות
למענו
Чтобы
умереть
за
это.
בלי
תקווה
ובלי
ייאוש
אני
פשוט
צופה
Без
надежды
и
без
отчаяния
я
просто
наблюдаю,
כמו
תייר
על
העולם
Как
турист
на
мир,
והוא
כל
כך
יפה
И
он
так
прекрасен.
אני
שוכב
לי
על
הגב
Я
лежу
на
спине,
מביט
על
התקרה
Смотрю
на
потолок,
רואה
כיצד
חולפים
ימיי
Вижу,
как
проходят
мои
дни
בבטלה
גמורה
В
полной
праздности.
אני
שוכב
לי
על
הגב,
חושב,
חולם,
הוזה
Я
лежу
на
спине,
думаю,
мечтаю,
грежу,
והחיים
יפים
יפים
И
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
ממש
כמו
מחזה
Совсем
как
пьеса.
והחיים
יפים
יפים
И
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
ממש
כמו
מחזה
Совсем
как
пьеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אשרת קובי, רוטבליט יעקב, אלרן גדעון
Attention! Feel free to leave feedback.