Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תם
השרב
הגדול
Die
große
Hitze
ist
vorbei
השמש
רד
לים
הכחול
Die
Sonne
sinkt
ins
blaue
Meer
ורוח
חרישית
מרגיעה
Und
eine
sanfte
Brise
beruhigt
פנים
וצוואר
נחיריים
ודם.
Gesicht,
Nacken,
Nüstern
und
Blut.
שני
ציירים
על
החוף
Zwei
Maler
am
Strand
רואים
לאור
היום
את
הסוף
Sehen
im
Tageslicht
das
Ende
ולהקת
שחפים
כמראה
Und
eine
Möwenschar
wie
ein
Spiegel
שביס
אפרפר
כלטיפה
על
הים.
Ein
grauer
Schal
wie
eine
Welle
auf
dem
Meer.
היא
לא
יודעת
כמה
תוכל
למשוך
Sie
weiß
nicht,
wie
viel
sie
ertragen
kann
היא
לא
יודעת
כמה
תוכל
לנשוך
Sie
weiß
nicht,
wie
viel
sie
beißen
kann
וכבר
חשבה
לברוח
מכאן
Und
dachte
schon
daran,
von
hier
zu
fliehen
זה
לא
עניין
רק
שאין
לה
לאן.
Es
ist
keine
Sache,
nur
dass
sie
nirgendwo
hin
kann.
והיא
נרדמת
בהקיץ
Und
sie
schläft
im
Wachzustand
עם
הגב
לים
עם
הראש
לשם
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Kopf
dorthin
ולא
אכפת
שכבר
יבוא
Und
es
ist
ihr
egal,
dass
es
kommen
wird
כך
עליה
יעבור
עם
הגב
לים
So
wird
es
über
sie
hinweggehen,
mit
dem
Rücken
zum
Meer
עם
הראש
לשם.
Mit
dem
Kopf
dorthin.
אור
החשמל
מדגדג
Das
elektrische
Licht
kitzelt
ואת
החושך
זה
מענג
Und
die
Dunkelheit
erfreut
ואנשים
יוצאים
לחפש
Und
Menschen
gehen
hinaus,
um
zu
suchen
מקרה
שיקרה
Einen
Zufall,
der
passieren
könnte
אם
אפשר
במקרה.
Wenn
es
möglich
ist,
zufällig.
שני
ציירים
על
הבר
Zwei
Maler
an
der
Bar
עוד
לא
מאמינים
שנגמר
Glauben
noch
nicht,
dass
es
vorbei
ist
ושביס
הרקדנית
מרחף
Und
der
Schal
der
Tänzerin
schwebt
על
בטן
גליה
ולא
במקרה.
Über
ihrem
Wellenbauch
und
nicht
zufällig.
ובשדרות
הרעד
עובר
גובר
Und
in
den
Alleen
wächst
das
Zittern
בחצרות
הפחד
נובר
צובר
In
den
Höfen
gräbt
sich
die
Angst
ein,
häuft
sich
an
פתאום
היא
מתרגשת
נורא
Plötzlich
ist
sie
furchtbar
aufgeregt
סף
מאורע
זה
יקרה
זה
קרה.
Die
Schwelle
eines
Ereignisses,
es
wird
passieren,
es
ist
passiert.
העיר
נפתחת
לפניו
Die
Stadt
öffnet
sich
vor
ihm
עם
הגב
לים
עם
הראש
לשם
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Kopf
dorthin
לא
נלחמת
לעצור
Kämpft
nicht,
um
aufzuhören
לא
אכפת
לה
כבר
לגמור
Es
ist
ihr
egal,
es
zu
beenden
עם
הגב
לים
עם
הראש
לשם.
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Kopf
dorthin.
והיא
נפתחת
לפניו
Und
sie
öffnet
sich
vor
ihm
עם
הגב
לים
עם
הראש
לשם
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Kopf
dorthin
יאהבוה
ציירים
Maler
werden
sie
lieben
יציירוה
שיכורים
Werden
sie
betrunken
malen
עם
הגב
לים
עם
הראש
לשם.
Mit
dem
Rücken
zum
Meer,
mit
dem
Kopf
dorthin.
תם
השרב
הגדול...
Die
große
Hitze
ist
vorbei...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, פוליקר יהודה
Album
שלל שרב
date of release
09-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.