Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שינית את חיי (כשאת נוגעת בי)
Du hast mein Leben verändert (Wenn du mich berührst)
שינית
את
חיי
Du
hast
mein
Leben
verändert
לקחת
אז
את
ידי
בידך
Nahmst
damals
meine
Hand
in
deine
והכנסת
אותי
אל
תוך
הגן
Und
führtest
mich
in
den
Garten
hinein
פקחת
את
עיניי
Du
öffnetest
meine
Augen
הרשית
לי
לעמוד
לצידך
Erlaubtest
mir,
an
deiner
Seite
zu
stehen
ולראות
את
הקולות
מכאן
Und
die
Klänge
von
hier
aus
zu
sehen
שינית
את
חיי,
Du
hast
mein
Leben
verändert,
המצאת
אותי,
הוצאת
אותי
לאור
Hast
mich
erfunden,
hast
mich
ins
Licht
geführt
וציירת
לי
בית
מרחוק
Und
mir
ein
Haus
aus
der
Ferne
gemalt
פקחת
את
עיניי,
Du
öffnetest
meine
Augen,
הראית
לי
איך
אפשר
לעבור,
Zeigtest
mir,
wie
man
weitergehen
kann,
כשספרת
את
הדמעות
בצחוק.
Als
du
die
Tränen
mit
Lachen
gezählt
hast.
הזמנים
השתנו
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
ואנחנו
איתם
Und
wir
mit
ihnen
אבל
לעולם
לא
אשכח
איך
נגעת
בליבי,
Aber
ich
werde
nie
vergessen,
wie
du
mein
Herz
berührt
hast,
ורוח
חדשה
נתת
בקרבי
Und
mir
einen
neuen
Geist
eingehaucht
hast
ביום
ההוא
לפני
שהמאה
חלפה
An
jenem
Tag,
bevor
das
Jahrhundert
verging
וחוץ
מזה,
את
יפה
Und
außerdem
bist
du
schön
שינית
את
חיי,
Du
hast
mein
Leben
verändert,
הפכת
את
האסור
למותר
כשהלב
היה
כל
כך
שביר
Hast
das
Verbotene
in
Erlaubtes
verwandelt,
als
das
Herz
so
zerbrechlich
war
פקחת
את
עיני,
Du
öffnetest
meine
Augen,
הראת
לי
בגלוי
מה
נסתר
ולימדת
את
גופי
לשיר
Zeigtest
mir
offen,
was
verborgen
war,
und
lehrtest
meinen
Körper
zu
singen
שינית
את
חיי,
Du
hast
mein
Leben
verändert,
המצאת
אותי,
הוצאת
אותי
לאור
Hast
mich
erfunden,
hast
mich
ins
Licht
geführt
וציירת
לי
בית
מרחוק
Und
mir
ein
Haus
aus
der
Ferne
gemalt
פקחת
את
עיני,
הראת
לי
איך
אפשר
לעבור,
Du
öffnetest
meine
Augen,
zeigtest
mir,
wie
man
weitergehen
kann,
כשספרת
את
הדמעות
בצחוק.
Als
du
die
Tränen
mit
Lachen
gezählt
hast.
סינכרון
ירון.
Synchronisation
von
Yaron.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אשרת קובי, מנור אהוד ז"ל, שרעבי בועז
Attention! Feel free to leave feedback.