Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milim Shel Ruach
Worte des Geistes
מילים
של
רוח
Worte
des
Geistes
מילים
ולחן:
יאיר
עזר
Text
und
Musik:
Yair
Ezer
קולות
העיר
שוב
משתנים,
Die
Stimmen
der
Stadt
ändern
sich
wieder,
אל
מול
ביתי
הופכים
זרים,
vor
meinem
Haus
werden
sie
fremd,
כל
נוף
מוכר
הופך
לזיכרון
ישן
jede
vertraute
Landschaft
wird
zu
einer
alten
Erinnerung
חיים
שקופים
של
אנשים,
Durchsichtige
Leben
von
Menschen,
סדרי
עולם
רק
מתהפכים,
die
Ordnungen
der
Welt
kehren
sich
nur
um,
תפילתי,
את
נכונה
לי
בכל
זמן
Mein
Gebet,
du
bist
richtig
für
mich
zu
jeder
Zeit
אמונתי
את
מעירה
בי,
Mein
Glaube,
du
weckst
in
mir,
מה
שלפעמים
נשכח,
was
manchmal
vergessen
wird,
מה
אוכל
עוד
לבקש
לעצמי,
was
kann
ich
noch
für
mich
erbitten,
רק
אדמה,
שמיים
ואותך
nur
Erde,
Himmel
und
dich
החלומות
אספו
איתם,
Die
Träume
sammelten
mit
sich,
רק
צלליות,
דמויות
אדם,
nur
Schatten,
menschliche
Gestalten,
מכל
אמת
כל
כך
פשוטה,
תמיד
בורחים
von
jeder
so
einfachen
Wahrheit
fliehen
sie
immer
וכשקירות
סגרו
עליי,
היית
לי
צליל,
שירת
חיי,
Und
als
die
Mauern
sich
um
mich
schlossen,
warst
du
mir
Klang,
das
Lied
meines
Lebens,
סודות
תפילה
שומרים
עלייך
בתוכי
Geheimnisse
des
Gebets
bewahren
dich
in
mir
והגוף
רוצה
לנוח,
מבקש
מילים
של
רוח,
Und
der
Körper
will
ruhen,
bittet
um
Worte
des
Geistes,
אמונת
חיי,
החזירי
לי
שלווה
Glaube
meines
Lebens,
gib
mir
Frieden
zurück
אמונתי
את
מעירה
בי,
Mein
Glaube,
du
weckst
in
mir,
מה
שלפעמים
נשכח,
was
manchmal
vergessen
wird,
מה
אוכל
עוד
לבקש
לעצמי,
was
kann
ich
noch
für
mich
erbitten,
רק
אדמה,
שמיים
ואותך
nur
Erde,
Himmel
und
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): צברי מושיק, אלבז גד, עזר יאיר
Attention! Feel free to leave feedback.