גד אלבז - מזמור לדוד - translation of the lyrics into German

מזמור לדוד - גד אלבזtranslation in German




מזמור לדוד
Ein Psalm Davids
מִזְמוֹר לְדָוִד: יְה רֹעִי לֹא אֶחְסָר
Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל-מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי
Er lässt mich lagern auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern.
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ
Er erquickt meine Seele. Er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
גַּם כִּי-אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא-אִירָא רָע
Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich kein Unheil;
כִּי-אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי
denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde.
דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה
Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל-יְמֵי חַיָּי
Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang,
וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְה לְאֹרֶךְ יָמִֽים
und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
מִזְמוֹר לְדָוִד: יְה רֹעִי לֹא אֶחְסָר
Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל-מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי
Er lässt mich lagern auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern.
נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב יַנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק לְמַעַן שְׁמוֹ
Er erquickt meine Seele. Er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
גַּם כִּי-אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא-אִירָא רָע
Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich kein Unheil;
כִּי-אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַחֲמֻנִי
denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde.
דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה
Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל-יְמֵי חַיָּי
Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang,
וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְה לְאֹרֶךְ יָמִֽים
und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה
Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
אַךְ טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי כָּל-יְמֵי חַיָּי
Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang,
וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְה לְאֹרֶךְ יָמִֽים
und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.






Attention! Feel free to leave feedback.