Lyrics and translation גדעון כפן - ילד השדה
כשהילדים
נמים
זה
לא
תמיד
Когда
дети
молчат,
это
не
всегда
שהם
רוצים
לישון
значит,
что
они
хотят
спать.
הם
לא
רוצים
לדעת
Они
не
хотят
знать,
כשהאצבעות
עוברות
когда
мои
пальцы
скользят
בתוך
שערותיך
הרכות
по
твоим
мягким
волосам,
הן
רק
רוצות
לגעת.
они
просто
хотят
коснуться.
הייתי
פעם
ילד
השדה
Я
был
когда-то
дитя
полей,
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
ורוצה
הכל
לשכוח
и
хотел
все
забыть,
לראות
את
העשב
שגדל
видеть,
как
растет
трава,
איך
נחל
מתפתל
как
извивается
река,
ובתוך
חלום
לשקוע.
и
погрузиться
в
сон.
כשהמחשבות
עוברות
Когда
мысли
проносятся
בתחנות
הראש
מבלי
לצפור
в
голове
без
остановки,
כמו
מתוך
קדחת
словно
в
лихорадке,
זרם
של
מילים
סתומות
поток
невнятных
слов
שוטף
את
הגבולות
בין
כן
ולא
размывает
границы
между
"да"
и
"нет",
אני
רועד
מפחד.
я
дрожу
от
страха.
הייתי
פעם
ילד
השדה
Я
был
когда-то
дитя
полей,
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
ורוצה
הכל
לשכוח
и
хотел
все
забыть,
לראות
את
העשב
שגדל
видеть,
как
растет
трава,
איך
נחל
מתפתל
как
извивается
река,
ובתוך
חלום
לשקוע.
и
погрузиться
в
сон.
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
ורוצה
הכל
לשכוח
и
хотел
все
забыть,
לראות
את
העשב
שגדל
видеть,
как
растет
трава,
איך
נחל
מתפתל
как
извивается
река,
ובתוך
חלום
לשקוע.
и
погрузиться
в
сон.
עכשיו
אני
לבד
Теперь
я
один,
אוחז
ברגעים
שנשארו
держусь
за
оставшиеся
мгновения,
שעוד
רוצים
לגעת
которые
еще
хотят
коснуться
тебя,
רחוק
מן
השדה
вдали
от
полей,
אני
עוד
מחפש
я
все
еще
ищу
שאז
גילה
הנער.
что
когда-то
открыл
тот
мальчик.
הייתי
פעם
ילד
השדה
Я
был
когда-то
дитя
полей,
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
ורוצה
הכל
לשכוח
и
хотел
все
забыть,
לראות
את
העשב
שגדל
видеть,
как
растет
трава,
איך
נחל
מתפתל
как
извивается
река,
ובתוך
חלום
לשקוע.
и
погрузиться
в
сон.
הייתי
פעם
ילד
השדה
Я
был
когда-то
дитя
полей,
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
אף
פעם
לא
בוכה
никогда
не
плакал
אף
פעם
לא
בו-כה
никогда
не
пла-кал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): עדר יהודה, טנא זאב, 2
Attention! Feel free to leave feedback.