Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המבריח הקטן
Der kleine Schmuggler
דרך
סדק,
פרצה
ואופל
ליל
Durch
einen
Riss,
eine
Bresche
und
Dunkel
der
Nacht
דרך
תיל,
מהיר
ובהול
Durch
Draht,
schnell
und
eilig
מורעב,
עז
פנים
וקשה
עורף
Ausgehungert,
dreist
und
störrisch
אחמק,
אעבור
כחתול
Ich
schleiche
mich
davon,
gehe
wie
eine
Katze
עם
שחר,
בליל,
בצהריים
Im
Morgengrauen,
bei
Nacht,
am
Mittag
בלהט
שרב
וקר
סגריר
In
sengender
Hitze
und
eisigem
Regen
נפשי
על
כף
מאזנים
Meine
Seele
auf
der
Waagschale
את
חיי,
חיי
ילד,
אפקיר
Mein
Leben,
mein
Kinderleben,
setze
ich
aufs
Spiel
שק
תחת
בית
השחי
Ein
Sack
unter
der
Achsel
את
שכמי
סמרטוט
יעטוף
Meine
Schulter
umhüllt
ein
Lumpen
זריזה,
צעירה
היא
הרגל
Flink,
jung
ist
der
Fuß
בפינה
המוות
יארב
In
der
Ecke
lauert
der
Tod
סבל
אסבול
את
אלה
Dieses
Leid
werde
ich
ertragen
נשא
אשא
הכל
Tragen
werde
ich
alles
אם
הורי
יוכלו
לשבע
Wenn
meine
Eltern
satt
werden
können
ומחר
את
לחמם
לאכול
Und
morgen
ihr
Brot
essen
ואם
יד
הגורל
תמצאני
Und
wenn
die
Hand
des
Schicksals
mich
findet
וכדור
בי
יפגע
בחטף
Und
eine
Kugel
mich
jäh
trifft
הלוא
אך
בן
תמותה
הנני
Bin
ich
denn
nicht
nur
ein
Sterblicher
אל
תחכי
לי,
אמא,
לשוא...
Warte
nicht
auf
mich,
Mama,
vergebens...
דרך
סדק,
פרצה
ואופל
ליל
Durch
einen
Riss,
eine
Bresche
und
Dunkel
der
Nacht
עם
שחר,
ביום
או
בליל
Im
Morgengrauen,
am
Tag
oder
bei
Nacht
מורעב,
עז
פנים
כבן
חיל
Ausgehungert,
dreist
wie
ein
Held
אחמק
ואגלוש
אט
כצל
Ich
schleiche
mich
davon
und
gleite
langsam
wie
ein
Schatten
לא
אשוב
עוד
אליך
Ich
kehre
nicht
mehr
zu
dir
zurück
לא
אשמיע
קולי
מרחוק
Lasse
meine
Stimme
nicht
von
fern
hören
אבק
הרחוב
לי
קבר
Der
Staub
der
Straße
ist
mein
Grab
נחרץ
גורל
התינוק
Besiegelt
ist
das
Schicksal
des
Kindes
ואם
יד
הגורל
תמצאני
Und
wenn
die
Hand
des
Schicksals
mich
findet
וכדור
בי
יפגע
בחטף
Und
eine
Kugel
mich
jäh
trifft
הלוא
אך
בן
תמותה
הנני
Bin
ich
denn
nicht
nur
ein
Sterblicher
אל
תחכי
לי,
אמא,
לשוא...
Warte
nicht
auf
mich,
Mama,
vergebens...
ובלחישה
עלי
שפתיים
Und
mit
einem
Flüstern
auf
den
Lippen
אדאג
דאגה
אחת
Trage
ich
nur
eine
Sorge
מי
יביא
לך,
אם
אוהבת
Wer
bringt
dir,
liebende
Mutter
מי
יביא
לך
מחר
עוד
פת?
Wer
bringt
dir
morgen
noch
ein
Stück
Brot?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): דורון יהל, מנטש גיא, לזוברט אנריקה ז"ל, טיטלבוים בנימין
Attention! Feel free to leave feedback.