גידי גוב - Ein Od Yom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation גידי גוב - Ein Od Yom




סתיו ברחובות עובר
Осень на улицах проходит
רוח ערב מפזר שלכת
Вечерний ветер рассеивает осень
ילדים באור שקיעה
Дети на закате
מפרקים בחוף טירה
Суставы на пляже Касл
הקיץ תם
Лето закончилось
ובין כל מראות התום
И среди всех зеркал Тома
שם באופק הכתום, סופה רועמת
Там на оранжевом горизонте гремит буря
משהו אפל וקר
Что-то темное и холодное
מתלקח ונשבר
Вспыхивает и ломается
כבר מאוחר
Уже поздно
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
זה מה שאת אומרת
Ты так говоришь.
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
תמיד ידעת
Ты всегда знал
שכבר אין מקום לאהבה
Больше нет места для любви
ואת לא מוותרת
И ты не сдаешься
על כל יום, ועל כל דקה
Каждый день и каждую минуту
עננים של מלחמה
Облака войны
מתקרבים בקול אימה ורעם
Приближаясь с ужасом и громом
ציפורים עפות מהר
Птицы летают быстро
מחפשות מקום אחר
Ищу другое место
להסתתר
Спрятаться
ורק ענן אחד לבן
И только одно белое облако
מבקש למצוא סימן לקשת
Поиск знака радуги
ואני חושב עכשיו
И я думаю сейчас
שאפשר וזה הסתיו
Возможно, и это осень
האחרון
Последний
ואין עוד יום, אין עוד דקה
И нет больше дня, нет больше минуты
זה מה שאת אומרת
Ты так говоришь.
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
תמיד ידעת
Ты всегда знал
שכבר אין מקום לאהבה
Больше нет места для любви
ואת לא מוותרת
И ты не сдаешься
על כל יום, ועל כל דקה
Каждый день и каждую минуту
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
ואין סימן לקשת
И никаких признаков арки
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
תמיד ידעת
Ты всегда знал
שאין מקום לאהבה
Что нет места любви
ואת לא מתחרטת
И ты не жалеешь
על כל יום, ועל כל דקה
Каждый день и каждую минуту
(אין עוד יום,(אין עוד יום), אין עוד דק,(אין עוד דקה
(Нет больше дня,(нет больше дня), нет больше минуты, (нет больше минуты
אין עוד יום,אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты
תמיד ידעת
Ты всегда знал
אין מקום לאהבה
Нет места для любви
אין מקום לאהבה
Нет места для любви
אין עוד יום, אין עוד דקה
Нет больше дня, нет больше минуты





Writer(s): אולארצ'יק אלון, פילוסוף צוף


Attention! Feel free to leave feedback.