גידי גוב - זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation גידי גוב - זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]




זמר לספינה (שקיעה נוגה) [גרסה מוקדמת]
Песня для корабля (грустный закат) [ранняя версия]
הים אובד בערפל ודומיה גדולה
Море теряется в тумане, и тишина велика,
הרוח נח
Ветер стих.
על סיפוננו האפל כוכב ראשון עלה
Над нашей темной палубой взошла первая звезда.
ואת ניצבת מנגד
И ты стоишь напротив,
בשולי השחקים בלילות
На краю небес в ночи,
ואת ניצבת מנגד
И ты стоишь напротив,
בחיוך בעיניים כחולות
С улыбкой в глазах голубых.
נא זכרי רב חובל שב אליך
Помни, капитан вернется к тебе,
בספינה רדופת בכי ושכול
На корабле, преследуемом плачем и скорбью.
הוא יגיע ילדונת אליך
Он придет, моя милая, к тебе,
והסהר יאיר בדרכו
И полумесяц осветит его путь.
והליל רד
И ночь красна.
הנה גוועו המרחקים כלחש אילנות
Вот и исчезли расстояния, как шепот деревьев.
כוכב בודד
Одинокая звезда
נדלק לפתע בשחקים לזכר הספינות
Вдруг зажглась в небесах в память о кораблях.
אשתה אחות לחייך
Я выпью, сестра, за тебя,
מכבלים מגדרות הברזל
Избавившись от цепей и железных оков.
עוד אזכור חיוכייך
Я буду помнить твою улыбку
בלילות עטופי ערפל
В ночи, окутанные туманом.
ועת האי הבודד יכלאני
И когда одинокий остров заточит меня,
כסופי עוד יפליגו עם ליל
Мои мечты будут плыть с ночью,
ויאמרו לך ילדונת הנני
И скажут тебе, моя милая: "Вот он,
שוב אלייך חזר רב חובל
Снова к тебе вернулся капитан".





Writer(s): חפר חיים ז"ל, רביץ יהודית, קינן רונה, זהבי דוד ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.