Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סתיו
ברחובות
עובר
Herbst
zieht
durch
die
Straßen
רוח
ערב
מפזר
שלכת
Abendwind
verstreut
das
Herbstlaub
ילדים
באור
שקיעה
Kinder
im
Licht
des
Sonnenuntergangs
מפרקים
בחוף
טירה
bauen
am
Strand
eine
Burg
ab
הקיץ
תם
Der
Sommer
ist
vorbei
ובין
כל
מראות
התום
Und
zwischen
all
diesen
unschuldigen
Szenen
שם
באופק
הכתום,
סופה
רועמת
Dort
am
orangen
Horizont,
donnert
ein
Sturm
משהו
אפל
וקר
Etwas
Dunkles
und
Kaltes
מתלקח
ונשבר
entzündet
sich
und
zerbricht
כבר
מאוחר
Es
ist
schon
spät
כי
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Denn
es
gibt
keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
זה
מה
שאת
אומרת
Das
ist
es,
was
du
sagst
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שכבר
אין
מקום
לאהבה
Dass
es
keinen
Platz
mehr
für
Liebe
gibt
ואת
לא
מוותרת
Und
du
gibst
nicht
auf
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
Auf
jeden
Tag
und
jede
Minute
עננים
של
מלחמה
Wolken
des
Krieges
מתקרבים
בקול
אימה
ורעם
nähern
sich
mit
schrecklichem
Getöse
und
Donner
ציפורים
עפות
מהר
Vögel
fliegen
schnell
davon
מחפשות
מקום
אחר
-
suchen
einen
anderen
Ort
-
להסתתר
um
sich
zu
verstecken
ורק
ענן
אחד
לבן
Und
nur
eine
weiße
Wolke
מבקש
למצוא
סימן
לקשת
sucht
nach
einem
Zeichen
des
Regenbogens
ואני
חושב
עכשיו
Und
ich
denke
jetzt
שאפשר
וזה
הסתיו
-
Dass
dies
vielleicht
der
Herbst
ist
-
כי
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Denn
es
gibt
keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
זה
מה
שאת
אומרת
Das
ist
es,
was
du
sagst
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שכבר
אין
מקום
לאהבה
Dass
es
keinen
Platz
mehr
für
Liebe
gibt
ואת
לא
מוותרת
Und
du
gibst
nicht
auf
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
Auf
jeden
Tag
und
jede
Minute
כי
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Denn
es
gibt
keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
ואין
סימן
לקשת
Und
kein
Zeichen
des
Regenbogens
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Keinen
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
תמיד
ידעת
Du
wusstest
es
immer
שכבר
אין
מקום
לאהבה
Dass
es
keinen
Platz
mehr
für
Liebe
gibt
ואת
לא
מתחרטת
Und
du
bereust
nichts
על
כל
יום,
ועל
כל
דקה
Für
jeden
Tag
und
jede
Minute
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Kein
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
אין
עוד
יום,
תמיד
ידעת
Kein
Tag
mehr,
du
wusstest
es
immer
אין
מקום
לאהבה
Kein
Platz
für
Liebe
אין
עוד
יום,
אין
עוד
דקה
Kein
Tag
mehr,
keine
Minute
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רביץ יהודית, פילוסוף צוף, קינן רונה
Attention! Feel free to leave feedback.