Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים:
אהוד
מנור
Text:
Ehud
Manor
לחן:
רן
עפרון
Musik:
Ran
Efron
ככה
זה
הולך
מיום
ליום,
So
geht
das
von
Tag
zu
Tag,
מסתובב
ולא
מוצא
מקום.
Ich
dreh
mich
im
Kreis
und
find
keinen
Platz.
מה
נשאר
פה?
אין
את
מי
לשאול,
Was
ist
hier
geblieben?
Es
gibt
niemanden
zu
fragen,
לא
יכול
להיות
שזה
הכל.
Es
kann
nicht
sein,
dass
das
alles
ist.
ככה
זה
הולך
מיום
ליום,
So
geht
das
von
Tag
zu
Tag,
רק
שלום
ואין
שלום
Nur
'Hallo'
und
kein
Frieden
אז
אולי
אם
זהו
המצב
Also
vielleicht,
wenn
das
die
Lage
ist,
בואי
תסבלי
איתי
עכשיו
Komm,
leide
jetzt
mit
mir.
איזה
אושר
Welch
ein
Glück
מה
זה
אושר,
מה?
Was
ist
Glück,
was?
איזה
חושך
Welch
eine
Dunkelheit
יש
פה
חושך,
אה?
Hier
ist
Dunkelheit,
hm?
את
יודעת,
אם
תבואי
-
Du
weißt,
wenn
du
kommst
-
עם
השמש
שנינו
נשאר
Mit
der
Sonne
bleiben
wir
beide.
ככה
זה
הולך
מיום
ליום
So
geht
das
von
Tag
zu
Tag
מקווה
שתכנסי
פתאום
Ich
hoffe,
du
kommst
plötzlich
herein
פה
ושם
צוחק,
זה
לא
עוזר,
Hier
und
da
lache
ich,
das
hilft
nicht,
רק
הפחד
על
עצמו
חוזר.
Nur
die
Angst
wiederholt
sich
selbst.
איזה
אושר...
Welch
ein
Glück...
את
יודעת,
אם
תבואי
-
Du
weißt,
wenn
du
kommst
-
עם
השמש
שנינו
נישאר
Mit
der
Sonne
bleiben
wir
beide.
את
שומעת,
רק
ביחד
Du
hörst,
nur
zusammen
יש
סיכוי
שפעם
ניתגבר.
Gibt
es
eine
Chance,
dass
wir
es
einmal
überwinden.
ניתגבר.
Wir
werden
es
überwinden.
נישאר.
Wir
werden
bleiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, עפרון רן
Attention! Feel free to leave feedback.