גידי גוב - שלל שרב - translation of the lyrics into German

שלל שרב - גידי גובtranslation in German




שלל שרב
Scharav-Beute
תם השרב הגדול
Der große Scharav ist vorbei
השמש רד לים הכחול
Die Sonne sank ins blaue Meer
ורוח חרישית מרגיעה
Und ein leiser Wind beruhigt
פנים וצוואר נחיריים ודם.
Gesicht und Hals, Nüstern und Blut.
שני ציירים על החוף
Zwei Maler am Strand
רואים לאור היום את הסוף
Sehen das Ende des Tageslichts
ולהקת שחפים כמראה
Und ein Schwarm Möwen wie eine Erscheinung
שביס אפרפר כלטיפה על הים.
Ein gräulicher Schleier wie eine Liebkosung auf dem Meer.
היא לא יודעת כמה תוכל למשוך
Sie weiß nicht, wie lange sie es aushalten kann
היא לא יודעת כמה תוכל לנשוך
Sie weiß nicht, wie sehr sie beißen kann
וכבר חשבה לברוח מכאן
Und sie dachte schon daran, von hier zu fliehen
זה לא עניין רק שאין לה לאן.
Es ist nicht die Frage, nur weiß sie nicht wohin.
והיא נרדמת בהקיץ
Und sie schläft im Wachen ein
עם הגב לים עם הראש לשם
Mit dem Rücken zum Meer, mit dem Kopf dorthin
ולא אכפת שכבר יבוא
Und es kümmert sie nicht, wenn es schon kommt
כך עליה יעבור עם הגב לים
So wird es über sie hinweggehen, mit dem Rücken zum Meer
עם הראש לשם.
Mit dem Kopf dorthin.
אור החשמל מדגדג
Das elektrische Licht kitzelt
ואת החושך זה מענג
Und die Dunkelheit erfreut es
ואנשים יוצאים לחפש
Und Menschen gehen hinaus zu suchen
מקרה שיקרה
Ein Ereignis, das geschehen soll
אם אפשר במקרה.
Wenn möglich, zufällig.
שני ציירים על הבר
Zwei Maler an der Bar
עוד לא מאמינים שנגמר
Glauben immer noch nicht, dass es vorbei ist
ושביס הרקדנית מרחף
Und der Schleier der Tänzerin schwebt
על בטן גליה ולא במקרה.
Über ihrem welligen Bauch, und nicht zufällig.
ובשדרות הרעד עובר גובר
Und in den Alleen geht ein Zittern um, wird stärker
בחצרות הפחד נובר צובר
In den Höfen wühlt die Angst, sammelt sich an
פתאום היא מתרגשת נורא
Plötzlich ist sie furchtbar aufgeregt
סף מאורע זה יקרה זה קרה.
Schwelle eines Ereignisses, es wird geschehen, es ist geschehen.
העיר נפתחת לפניו
Die Stadt öffnet sich vor ihm
עם הגב לים עם הראש לשם
Mit dem Rücken zum Meer, mit dem Kopf dorthin
לא נלחמת לעצור
Kämpft nicht, um anzuhalten
לא אכפת לה כבר לגמור
Es kümmert sie nicht mehr zu enden
עם הגב לים עם הראש לשם.
Mit dem Rücken zum Meer, mit dem Kopf dorthin.
והיא נפתחת לפניו
Und sie öffnet sich vor ihm
עם הגב לים עם הראש לשם
Mit dem Rücken zum Meer, mit dem Kopf dorthin
יאהבוה ציירים
Maler werden sie lieben
יציירוה שיכורים
Betrunkene werden sie malen
עם הגב לים עם הראש לשם.
Mit dem Rücken zum Meer, mit dem Kopf dorthin.
תם השרב הגדול...
Der große Scharav ist vorbei...





Writer(s): להב לואיס, לוי משה, אריאל מאיר ז"ל, פוליקר יהודה, זימבריס ז'אן פול, נץ ארז


Attention! Feel free to leave feedback.