Lyrics and translation גלי עטרי - בראשית
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בראשית
היה
לא
כלום,
רק
חושך
ודממה
В
начале
не
было
ничего,
только
тьма
и
тишина,
מדבר
האלהים
בקע
יפי
האדמה
Из
слова
Бога
возникла
красота
земли.
מעל
הערוצים
קורצו
כוכבי
יהלומים
Над
ущельями
мерцали
звезды,
словно
алмазы,
בעשב
החדש
הופיעו
יצורים
אילמים
В
свежей
траве
появились
безмолвные
создания.
והאדם
היה
פרודה
ברצף
האינסוף
И
человек
был
отделен
в
бесконечной
череде,
שאלוהים
בחוכמתו
שמר
אותה
לסוף
Которую
Бог
в
своей
мудрости
сохранил
до
конца.
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
И
завоевали
трон,
и
корону.
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
только
для
наших
детей,
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Только
им
мы
не
смогли
помочь.
ההרים
קיבלו
צורה
וכך
העמקים
Горы
обрели
форму,
и
долины
тоже,
ונהרות
פילסו
דרכם
בחריצת
סכין
И
реки
проложили
свой
путь,
словно
острым
ножом.
גלי
גאות
היו
את
לב
הארץ
מפלחים
Волны
прилива
рассекали
сердце
земли,
קרני
השמש
השתברו
אל
בוהק
משטחים
Лучи
солнца
преломлялись
в
блеске
поверхностей.
ושיר
חיים
פרץ
כמו
המנון
וכמו
מחול
И
песнь
жизни
разразилась,
как
гимн
и
как
танец,
טיפה
של
דם
נפלה
אי
שם,
הכתימה
את
החול
Капля
крови
упала
где-то,
окрасив
песок.
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
И
завоевали
трон,
и
корону.
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
только
для
наших
детей,
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Только
им
мы
не
смогли
помочь.
ונשרים
דאו
מעל
הגן
המבורך
И
орлы
парили
над
благословенным
садом,
טיפת
הדם
הפכה
אדם
כעץ
חיים
צמח
Капля
крови
превратилась
в
человека,
как
древо
жизни.
בגודל
בדידותו
צלעו
חרגה
מעצמותיו
В
своем
великом
одиночестве
из
его
ребра
возникла,
עוצבה
להיות
לו
לבת
זוג
מושלמת
בכל
תו
Созданная
быть
ему
идеальной
спутницей
во
всем.
ועץ
הדעת,
כך
הודגש,
אסור
למאכל
И
древо
познания,
как
было
сказано,
запрещено
для
еды,
בגן
העדן
הנחש
לרגליהם
זחל
В
райском
саду
змей
ползал
у
их
ног.
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
И
завоевали
трон,
и
корону.
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
только
для
наших
детей,
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Только
им
мы
не
смогли
помочь.
עץ
הדעת
מוות
בו,
בו
חייכם
תלויים
Древо
познания
- смерть
в
нем,
в
нем
ваши
жизни
висят,
איכלו
איכלו
לחש
נחש,
היו
כאלוהים
Ешьте,
ешьте,
шептал
змей,
будьте
как
боги.
איכלו
איכלו
מפרי
העץ
טירפו
אותו
עד
תום
Ешьте,
ешьте
плод
с
дерева,
искушайте
его
до
конца,
עד
שתבינו
מהו
טעם
כח
ושלטון
Пока
не
поймете,
что
такое
вкус
силы
и
власти.
אבד
לנו
אותו
הגן,
אשר
איבדו
שניהם
Мы
потеряли
тот
сад,
который
потеряли
они
оба,
אבות
קובעים
את
המחיר
שמשלמים
בניהם
Отцы
определяют
цену,
которую
платят
их
сыновья.
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
И
завоевали
трон,
и
корону.
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
только
для
наших
детей,
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Только
им
мы
не
смогли
помочь.
התעצמנו
מאז,
התעצמנו
מאז
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
וכבשנו
כסא
וגם
נזר
И
завоевали
трон,
и
корону.
התעצמנו
מאז,
לילדינו
בלבד
Мы
стали
сильнее
с
тех
пор,
только
для
наших
детей,
רק
להם
לא
היינו
לעזר
Только
им
мы
не
смогли
помочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן דוד עמוס, שפירא רחל, הראל עמית, Mac Lean,don
Attention! Feel free to leave feedback.