Lyrics and translation גלי עטרי - הייתי אומרת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הייתי
אומרת
לו,
בוא
Я
бы
сказала
ему:
"Подойди"
הייתי
אומרת
לו,
לך
Я
бы
сказала
ему:
"Уходи"
הייתי
נותנת
סימן
בליבו
Я
бы
оставила
след
в
его
сердце
הייתי
אומרת
לו,
די
Я
бы
сказала
ему:
"Хватит"
הייתי
אומרת
לו,
עוד
Я
бы
сказала
ему:
"Ещё"
וכל
שתיקותיו
צועקות
בידיי
И
все
его
молчания
кричат
в
моих
руках
הייתי
אומרת
לו,
הן
Я
бы
сказала
ему:
"Да"
הייתי
אומרת
לו,
לא
Я
бы
сказала
ему:
"Нет"
עיניי,
איך
גווע
האור
בשתיהן
Мои
глаза,
как
угас
свет
в
них
обоих
הייתי
אומרת
לו,
בוא
Я
бы
сказала
ему:
"Подойди"
הייתי
אומרת
לו,
לך
Я
бы
сказала
ему:
"Уходи"
הייתי
תכולה
ויפה
בגבו
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
за
его
спиной
הייתי
אומרת
לו,
בוא
Я
бы
сказала
ему:
"Подойди"
הייתי
אומרת
לו,
לך
Я
бы
сказала
ему:
"Уходи"
הייתי
נותנת
סימן
בליבו
Я
бы
оставила
след
в
его
сердце
הייתי
אומרת
לו,
די
Я
бы
сказала
ему:
"Хватит"
הייתי
אומרת
לו,
עוד
Я
бы
сказала
ему:
"Ещё"
וכל
שתיקותיו
צועקות
בידיי
И
все
его
молчания
кричат
в
моих
руках
הייתי
אומרת
לו,
הן
Я
бы
сказала
ему:
"Да"
הייתי
אומרת
לו,
לא
Я
бы
сказала
ему:
"Нет"
עיניי,
איך
גווע
האור
בשתיהן
Мои
глаза,
как
угас
свет
в
них
обоих
הייתי
אומרת
לו,
בוא
Я
бы
сказала
ему:
"Подойди"
הייתי
אומרת
לו,
לך
Я
бы
сказала
ему:
"Уходи"
הייתי
תכולה
ויפה
בגבו
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
за
его
спиной
הייתי
אומרת
לו,
הן
Я
бы
сказала
ему:
"Да"
הייתי
אומרת
לו,
לא
Я
бы
сказала
ему:
"Нет"
עיניי,
איך
גווע
האור
בשתיהן
Мои
глаза,
как
угас
свет
в
них
обоих
הייתי
אומרת
לו,
בוא
Я
бы
сказала
ему:
"Подойди"
הייתי
אומרת
לו,
לך
Я
бы
сказала
ему:
"Уходи"
הייתי
תכולה
ויפה
בגבו
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
за
его
спиной
הייתי
תכולה
ויפה
בגבו
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
за
его
спиной
הייתי
תכולה
ויפה
בגבו
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
за
его
спиной
הייתי
תכולה
ויפה
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
הייתי
תכולה
ויפה
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
הייתי
תכולה
ויפה
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
הייתי
תכולה
ויפה
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
הייתי
תכולה
ויפה
Я
была
бы
голубой
и
прекрасной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): כספי מתי, חכמוביץ עדית ז"ל
Album
המיטב
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.