גלי עטרי - מקיץ אל החלום - translation of the lyrics into German

מקיץ אל החלום - גלי עטריtranslation in German




מקיץ אל החלום
Erwachen in den Traum
שוב
Wieder
כמו מקיץ אל חלום
wie aus einem Traum erwachend
מתחמק מן האור
dem Licht ausweichend
מגשש בין כתלי
tastend zwischen den Wänden
החזון
der Vision
ערפילי כחלב
neblig wie Milch
כשל חולם מאוכזב
wie ein enttäuschter Träumer
המכווץ אישוניו
der seine Pupillen verengt
אל תבכה, אני בוכה בשבילך
Weine nicht, ich weine für dich
אל תפנה, אני אצעד בשבילך
Wende dich nicht ab, ich werde für dich gehen
עד כלות רגלי בחולי
Bis meine Füße im Sand aufgerieben sind
עד אפול וגופי שבור
Bis ich falle und mein Körper gebrochen ist
למרגלות הנהר העכור
Zu Füßen des trüben Flusses
שוב
Wieder
בהמיה רחוקה
in fernem Sehnen
כמו עוד מוות בזוי
wie ein weiterer verachteter Tod
הנסתר בסמטה
der sich in der Gasse verbirgt
שממול
gegenüber
מנותק ואסור
abgeschnitten und verboten
כטאבו על כתפיי
wie ein Tabu auf meinen Schultern
אם אותי תבקר
wenn du mich besuchst
אל תבכה, אני בוכה בשבילך
Weine nicht, ich weine für dich
אל תפנה, אני אצעד בשבילך
Wende dich nicht ab, ich werde für dich gehen
עד כלות רגלי בחולי
Bis meine Füße im Sand aufgerieben sind
עד אפול וגופי שבור
Bis ich falle und mein Körper gebrochen ist
למרגלות הנהר העכור
Zu Füßen des trüben Flusses
אל הרוח
Zum Wind
אל המים
Zum Wasser
אל האש
Zum Feuer
כמו תפוח שרחק מן העץ
Wie ein Apfel, der sich vom Baum entfernt hat
אל הדרך
Auf den Weg
עד אליך
Bis zu dir
עד לאופק
Bis zum Horizont
כבת דמותך שהאיצה בי כדופק
Wie dein Ebenbild, das in mir pochte wie ein Puls
אל תפנה
Wende dich nicht ab
אל תבכה
Weine nicht
אל תכבה
Erlösche nicht
אל תבכה, אני בוכה בשבילך
Weine nicht, ich weine für dich
אל תפנה, אני אצעד בשבילך
Wende dich nicht ab, ich werde für dich gehen
עד כלות רגלי בחולי
Bis meine Füße im Sand aufgerieben sind
עד אפול וגופי שבור
Bis ich falle und mein Körper gebrochen ist
למרגלות הנהר העכור
Zu Füßen des trüben Flusses
אל הרוח
Zum Wind
אל המים
Zum Wasser
אל האש
Zum Feuer
כמו תפוח שרחק מן העץ
Wie ein Apfel, der sich vom Baum entfernt hat
אל הדרך
Auf den Weg
עד אליך
Bis zu dir
עד לאופק
Bis zum Horizont
כבת דמותך שהאיצה בי כדופק
Wie dein Ebenbild, das in mir pochte wie ein Puls
אל הרוח
Zum Wind
אל המים
Zum Wasser
אל האש
Zum Feuer
כמו תפוח שרחק מן העץ
Wie ein Apfel, der sich vom Baum entfernt hat
אל הדרך
Auf den Weg
עד אליך
Bis zu dir
עד לאופק
Bis zum Horizont
כבת דמותך שהאיצה בי כדופק
Wie dein Ebenbild, das in mir pochte wie ein Puls
אל תפנה
Wende dich nicht ab
אל תבכה
Weine nicht
אל תכבה
Erlösche nicht





Writer(s): בר רן, פרידלנד ברוך


Attention! Feel free to leave feedback.