גלי עטרי - שיר אהבה מסובך - translation of the lyrics into German




שיר אהבה מסובך
Ein kompliziertes Liebeslied
זהו שיר רפטטיבי, שיר על אינטלקטואל
Das ist ein repetitives Lied, ein Lied über einen Intellektuellen
אינווירמנטליסט אקטיבי, שחיפש לו פאם פאטאל
Einen aktiven Umweltschützer, der nach einer Femme Fatale suchte
בחוגים לאקולוגיה ובקמפוסים רבים
In Ökologie-Kreisen und auf vielen Campussen
במקום אישה מצא דיפרסיה ואלרגיה לכרובית
Statt einer Frau fand er Depressionen und eine Allergie gegen Blumenkohl
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
Er suchte (und suchte), und suchte (und suchte)
והפך את העולם כדי למצוא לו
Und stellte die Welt auf den Kopf, um für sich zu finden
אהבה
Liebe
הוא היה טיפה נוירוטי, אימפולסיבי וסגור
Er war ein wenig neurotisch, impulsiv und verschlossen
בהרמוניה נטורלית, כל שעה בלע כדור
In natürlicher Harmonie schluckte er jede Stunde eine Pille
הוא חיפש גישה אוראלית, עם IQ מאה שישים
Er suchte eine verbale Annäherung, mit einem IQ von hundertsechzig
באישה סנטימנטלית, אסקפיסטית בת שלושים
Bei einer sentimentalen Frau, einer Eskapistin in den Dreissigern
הוא חיפש (וחיפש), וחיפש (וחיפש)
Er suchte (und suchte), und suchte (und suchte)
והפך את העולם כדי למצוא לו
Und stellte die Welt auf den Kopf, um für sich zu finden
אהבה
Liebe
היא היתה נהגת טקסי ופועלת במפעל
Sie war Taxifahrerin und Fabrikarbeiterin
אלופה, שדה בביליארד וחובבת כדורסל
Eine Meisterin, ein Ass im Billard und Basketball-Liebhaberin
אלוהים נתן פיסטוקים ועשה להם קליפה
Gott gab Pistazien und machte ihnen eine Schale
לחלקם פתוחה עם מלח ואצלה, קליפה סגורה
Für manche offen mit Salz und bei ihr, eine geschlossene Schale
כן היא חיפשה (וחיפשה), וחיפשה (וחיפשה)
Ja, sie suchte (und suchte), und suchte (und suchte)
והפכה את העולם כדי למצוא לה
Und stellte die Welt auf den Kopf, um für sich zu finden
אהבה
Liebe
שני האנשים האלה מעולם לא נפגשו
Diese beiden Menschen trafen sich nie
ואם יפגשו השניים לעולם לא יסתדרו (הוא חיפש)
Und wenn die beiden sich träfen, würden sie sich niemals verstehen (Er suchte)
זה הופך ת′שיר שלנו לחסר כל משמעות
Das macht unser Lied völlig bedeutungslos
מלבד לקח מאולתר שהגורל אינו טעות, או שטות
Außer einer improvisierten Lektion, dass das Schicksal kein Fehler ist, oder Unsinn
ושיש אלוהים בשמיים
Und dass es einen Gott im Himmel gibt
הוא חיפש (היא חיפשה), היא חיפשה (הוא חיפש)
Er suchte (sie suchte), sie suchte (er suchte)
וטוב שהם לא נפגשו, כי אחרת מה שהיה יוצא מזה
Und es ist gut, dass sie sich nicht trafen, denn was sonst daraus geworden wäre
זה מכות
Wären Schläge
מכות
Schläge





Writer(s): רנרט עדי, אוז קובי


Attention! Feel free to leave feedback.