Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בין האש ובין המים
Zwischen dem Feuer und zwischen dem Wasser
עננים
קטנים
של
אושר
Kleine
Wolken
des
Glücks
מתגנבים
אל
חלונך
schleichen
sich
zu
deinem
Fenster
סימנים
קטנים
של
יושר
Kleine
Zeichen
der
Ehrlichkeit
מתגלים
בתוך
ליבך
offenbaren
sich
in
deinem
Herzen
אומרים,
כשכואב
אתה
בורח
Man
sagt,
wenn
es
weh
tut,
rennst
du
weg
מסתתר
בין
אנשים
versteckst
dich
unter
Menschen
כששמח
אתה
צורח
Wenn
du
glücklich
bist,
schreist
du
מתפזר
לריגושים
zerstreust
dich
in
Aufregungen
בין
האש
ובין
המים
Zwischen
dem
Feuer
und
zwischen
dem
Wasser
אתה
נזרק
ומגלה
wirst
du
geworfen
und
entdeckst
שבעצם
טוב
בינתיים
dass
es
eigentlich
gut
ist
inzwischen
אז
בוא
תגיד
מה
אתה
רוצה
Also
komm,
sag,
was
du
willst
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Den
Mut,
die
Kraft
zu
heilen,
ohne
zu
vergessen
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Was
ich
wollte,
was
ich
versuchte,
was
ich
berührte
und
mich
verbrannte
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Den
Regenbogen,
dessen
Farben
sich
in
mir
spiegelten
wie
eine
Quelle
את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם
Die
Stille,
nur
das
Gute
in
allen
zu
lieben
תאמין
לי
רק
רציתי
Glaub
mir,
ich
wollte
nur
לנקות
קצת
מבפנים
ein
bisschen
von
innen
reinigen
בשניה
שבה
גיליתי
In
der
Sekunde,
als
ich
entdeckte
שאנחנו
די
דומים
dass
wir
uns
ziemlich
ähnlich
sind
בין
האש
ובין
המים
Zwischen
dem
Feuer
und
zwischen
dem
Wasser
אני
נזרקת
ומגלה
werde
ich
geworfen
und
entdecke
שבעצם
טוב
בינתיים
dass
es
eigentlich
gut
ist
inzwischen
עכשיו
תקשיב
מה
אני
רוצה
Jetzt
hör
zu,
was
ich
will
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Den
Mut,
die
Kraft
zu
heilen,
ohne
zu
vergessen
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Was
ich
wollte,
was
ich
versuchte,
was
ich
berührte
und
mich
verbrannte
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Den
Regenbogen,
dessen
Farben
sich
in
mir
spiegelten
wie
eine
Quelle
את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם
Die
Stille,
nur
das
Gute
in
allen
zu
lieben
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Den
Mut,
die
Kraft
zu
heilen,
ohne
zu
vergessen
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Was
ich
wollte,
was
ich
versuchte,
was
ich
berührte
und
mich
verbrannte
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Den
Regenbogen,
dessen
Farben
sich
in
mir
spiegelten
wie
eine
Quelle
(את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם)
(Die
Stille,
nur
das
Gute
in
allen
zu
lieben)
(את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח)
(Den
Mut,
die
Kraft
zu
heilen,
ohne
zu
vergessen)
(מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי)
(Was
ich
wollte,
was
ich
versuchte,
was
ich
berührte
und
mich
verbrannte)
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Den
Regenbogen,
dessen
Farben
sich
in
mir
spiegelten
wie
eine
Quelle
(את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם)
(Die
Stille,
nur
das
Gute
in
allen
zu
lieben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן דוד עמוס, כהן סגיב
Album
המיטב
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.