Lyrics and translation גלי עטרי - בין האש ובין המים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בין האש ובין המים
Между огнём и водой
עננים
קטנים
של
אושר
Маленькие
облачка
счастья
מתגנבים
אל
חלונך
Пробираются
к
твоему
окну
סימנים
קטנים
של
יושר
Маленькие
признаки
честности
מתגלים
בתוך
ליבך
Открываются
в
твоём
сердце
אומרים,
כשכואב
אתה
בורח
Говорят,
когда
больно,
ты
убегаешь
מסתתר
בין
אנשים
Прячешься
среди
людей
כששמח
אתה
צורח
Когда
радостно,
ты
кричишь
מתפזר
לריגושים
Рассеиваешься
в
волнениях
בין
האש
ובין
המים
Между
огнём
и
водой
אתה
נזרק
ומגלה
Ты
бросаешься
и
обнаруживаешь
שבעצם
טוב
בינתיים
Что
на
самом
деле
хорошо
пока
אז
בוא
תגיד
מה
אתה
רוצה
Так
скажи,
чего
ты
хочешь
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Смелости,
силы
исцелить,
не
забывая
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Чего
хотела,
что
пыталась,
к
чему
прикасалась
и
обжигалась
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Радугу,
чьи
цвета
отражались
во
мне,
как
в
источнике
את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם
Тишины,
чтобы
любить
только
хорошее
в
каждом
תאמין
לי
רק
רציתי
Поверь
мне,
я
только
хотела
לנקות
קצת
מבפנים
Очистить
немного
изнутри
בשניה
שבה
גיליתי
В
тот
момент,
когда
обнаружила
שאנחנו
די
דומים
Что
мы
довольно
похожи
בין
האש
ובין
המים
Между
огнём
и
водой
אני
נזרקת
ומגלה
Я
бросаюсь
и
обнаруживаю
שבעצם
טוב
בינתיים
Что
на
самом
деле
хорошо
пока
עכשיו
תקשיב
מה
אני
רוצה
Теперь
послушай,
чего
я
хочу
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Смелости,
силы
исцелить,
не
забывая
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Чего
хотела,
что
пыталась,
к
чему
прикасалась
и
обжигалась
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Радугу,
чьи
цвета
отражались
во
мне,
как
в
источнике
את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם
Тишины,
чтобы
любить
только
хорошее
в
каждом
את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח
Смелости,
силы
исцелить,
не
забывая
מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי
Чего
хотела,
что
пыталась,
к
чему
прикасалась
и
обжигалась
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Радугу,
чьи
цвета
отражались
во
мне,
как
в
источнике
(את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם)
(Тишины,
чтобы
любить
только
хорошее
в
каждом)
(את
האומץ,
את
הכוח
לרפא
מבלי
לשכוח)
(Смелости,
силы
исцелить,
не
забывая)
(מה
רציתי,
מה
ניסיתי,
מה
נגעתי
ונשרפתי)
(Чего
хотела,
что
пыталась,
к
чему
прикасалась
и
обжигалась)
את
הקשת
שצבעיה
השתקפו
בי
כמעיין
Радугу,
чьи
цвета
отражались
во
мне,
как
в
источнике
(את
השקט
לאהוב
רק
את
הטוב
אצל
כולם)
(Тишины,
чтобы
любить
только
хорошее
в
каждом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן דוד עמוס, כהן סגיב
Album
המיטב
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.