Dudu Aharon - חתונה של השמחות - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dudu Aharon - חתונה של השמחות




חתונה עם ים של מוזמנים
Свадьба с морем приглашенных
אני בעננים כפרה זה היום שלנו
Я в облаках искупление это наш день
מפריז מיאמי ואשדוד
Из Парижа Майами и Ашдод
עושים לנו כבוד
Делают нам честь
הגיעו לחבק אותנו
Пришли, чтобы обнять нас
מזוג לנו משקה תוצרת חוץ
Налей нам иностранного напитка
אני טיפה לחוץ
Я немного нервничаю
צריך להשתחרר הלילה
Должен быть освобожден сегодня вечером
יש לנו כאן אחלה אווירה
У нас здесь отличная атмосфера
ופראייר מי לא בא,ופראייר מי לא בא...
И лох, кто не пришел, и лох, кто не пришел...
דיג′יי תנגן כולם קמים על הרגליים
Диджей играть все встают на ноги
יש כאן אווירה חשמל תרימו לי לחיים
Здесь есть атмосфера электричества Поднимите меня к жизни
עזבו עכשיו תצ'קים שחררו ת′צלחות
Оставить сейчас чеки отпусти тарелки
יש הלילה חתונה של השמחות
Сегодня свадьба радости
אני נשוי למלכה עם הכתר
Я женат на королеве с короной
תרימו לי ת'יפה בלבן
Подними мне красивую в Белом
היא לא קולטת שהיא מתחתנת
Она не понимает, что выходит замуж
היא הכלה ואני החתן
Она невеста, а я жених
היא עפה עליי
Она летит на меня
היא עפה אליי אל זרועותיי
Она летит ко мне в объятия
היא באה אליי היא באה אליי
Она пришла ко мне она пришла ко мне
האישה של חיי, האישה של חיי...
Женщина моей жизни, женщина моей жизни...
חתונה עם ים של מוזמנים ואת בעננים
Свадьба с морем приглашенных и в облаках
המסיבה הזאת היסטריה
Эта вечеринка истерика
איפה?! איפה? כל הרווקות עושים לכן כבוד
Где?! Где? Все девичники делают вам честь
ובעזרת השם זיווג הלילה
И с помощью имени сопряжение ночи
שמתי לך טבעת יהלום
Я положил тебе кольцо с бриллиантом
הגשמתי ת'חלום
Я исполнил мечту
אין מאושר עכשיו ממני
Нет счастливого сейчас от меня
מחר יגיע יום חדש
Завтра наступит Новый День
נמסור לכולם ד"ש
Мы передадим всем привет
טסים לירח דבש
Полет на медовый месяц
גם בתקופות הכי קשות
Даже в самые трудные времена
את שמך צועק ברחובות
Ваше имя кричит на улицах
את זורמת לי בווריד
Ты текешь по моей Вене
איתך מאז ולתמיד, מאז ולתמיד...
С тобой с тех пор и навсегда, с тех пор и навсегда...





Writer(s): צור תמיר, משיח משיח, אהרון דודו, כהן אופיר


Attention! Feel free to leave feedback.