Lyrics and translation דורון מירן - חלום חיי
את
הולכת
וחוזרת
בלי
לומר
לי
אף
מילה
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
не
говоря
ни
слова,
את
ליבי
שוברת
וברשת
מפילה
Ты
разбиваешь
мне
сердце
и
ловишь
в
свои
сети.
ואני
כמו
דג
בלי
מים
לא
יודע
מה
עושים
А
я
как
рыба
без
воды,
не
знаю,
что
делать,
מת
לחיות
איתך
ולתת
את
החיים
Хочу
жить
с
тобой
и
отдать
тебе
свою
жизнь.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
בליבי
את
משחקת,
לא
עושה
טיפת
חשבון
Ты
играешь
моим
сердцем,
не
задумываясь,
מתקרבת,
מתרחקת,
לא
נותר
בי
היגיון
Приближаешься,
отдаляешься,
я
схожу
с
ума.
ואני
חולם
עלייך,
לא
מבין
מה
לי
קרה
И
я
мечтаю
о
тебе,
не
понимая,
что
со
мной,
מבקש
שרק
תביני
שליבך
רק
לי
נברא
Прошу,
пойми,
моё
сердце
создано
только
для
тебя.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
את
בשבילי
כל
העולם
Ты
для
меня
- целый
мир,
למענך
אני
קיים
Ради
тебя
я
живу,
אוהב
אותך
עד
סוף
ימיי
Люблю
тебя
до
конца
своих
дней,
את
האושר,
את
חלום
חיי
Ты
- моё
счастье,
мечта
моей
жизни.
מבקש
שרק
תביני
שליבך
רק
לי
נברא
Прошу,
пойми,
моё
сердце
создано
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): סימן טוב כפיר, גיספן יוסי, 2
Album
שמח עם
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.