Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Only Fascination
Meine einzige Faszination
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Du
bist
meine
einzige
Faszination,
meine
süße
Inspiration
Everything
I
hoped
it
would
be
Alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Du
bist
die
Dämmerung,
die
für
mich
aufgeht
My
summer
wind
from
the
sea
Mein
Sommerwind
vom
Meer
Some
lucky
day
Eines
glücklichen
Tages
You
came
my
way
and
shared
my
joy
and
sorrow
Kamst
du
zu
mir
und
teiltest
Freud
und
Leid
With
words
so
true
Mit
Worten
so
wahr
You
colored
blue
the
clear
skies
of
tomorrow
Färbtest
du
blau
den
klaren
Himmel
von
morgen
I
touch
your
hand
Ich
berühre
deine
Hand
And
once
again
you
gently
say
you
need
me
Und
wieder
sagst
du
sanft,
dass
du
mich
brauchst
You're
more
than
spring
Du
bist
mehr
als
der
Frühling
The
love
you
bring
is
laughter
for
every
day
Die
Liebe,
die
du
bringst,
ist
Lachen
für
jeden
Tag
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Du
bist
meine
einzige
Faszination,
meine
süße
Inspiration
Everything
I
hoped
it
would
be
Alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Du
bist
die
Dämmerung,
die
für
mich
aufgeht
My
summer
wind
from
the
sea
Mein
Sommerwind
vom
Meer
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Du
bist
meine
einzige
Faszination,
meine
süße
Inspiration
You're
my
tender
harmony
Du
bist
meine
zarte
Harmonie
If
it
rains
it's
music
I
hear,
only
because
you
are
near
Wenn
es
regnet,
höre
ich
Musik,
nur
weil
du
nah
bist
The
words
you
say
Die
Worte,
die
du
sagst
In
your
own
way
can
fill
my
heart
with
sunshine
Auf
deine
Weise
erfüllen
mein
Herz
mit
Sonnenschein
Somehow
I
know
Irgendwie
weiß
ich
This
love
will
grow
and
that
you'll
always
be
mine
Dass
diese
Liebe
wächst
und
dass
du
für
immer
mein
sein
wirst
The
morning
dew
Der
Morgentau
Can
talk
to
you
when
you
awake
each
morning
Kann
zu
dir
sprechen,
wenn
du
jeden
Morgen
erwächst
The
friendly
wind
Der
freundliche
Wind
Will
stop
and
sing
the
moment
you
say
hello
Wird
anhalten
und
singen,
wenn
du
Hallo
sagst
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Du
bist
meine
einzige
Faszination,
meine
süße
Inspiration
Everything
I
hoped
it
would
be
Alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Du
bist
die
Dämmerung,
die
für
mich
aufgeht
My
summer
wind
from
the
sea
Mein
Sommerwind
vom
Meer
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Du
bist
meine
einzige
Faszination,
meine
süße
Inspiration
You're
my
tender
harmony
Du
bist
meine
zarte
Harmonie
If
it
rains
it's
music
I
hear,
only
because
you
are
near
Wenn
es
regnet,
höre
ich
Musik,
nur
weil
du
nah
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Costandinos, Stylianos Vlavianos
Attention! Feel free to leave feedback.