Lyrics and translation דמיס רוסוס - My Only Fascination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Only Fascination
Моё единственное увлечение
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Ты
моё
единственное
увлечение,
моя
сладкая
вдохновительница,
Everything
I
hoped
it
would
be
Всё,
на
что
я
надеялся,
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Ты
рассвет,
что
встаёт
для
меня,
My
summer
wind
from
the
sea
Мой
летний
ветер
с
моря.
Some
lucky
day
В
один
прекрасный
день
You
came
my
way
and
shared
my
joy
and
sorrow
Ты
появилась
на
моём
пути
и
разделила
мою
радость
и
печаль.
With
words
so
true
Словами
такими
правдивыми
You
colored
blue
the
clear
skies
of
tomorrow
Ты
окрасила
в
голубой
цвет
ясное
небо
завтрашнего
дня.
I
touch
your
hand
Я
касаюсь
твоей
руки,
And
once
again
you
gently
say
you
need
me
И
снова
ты
нежно
говоришь,
что
я
тебе
нужен.
You're
more
than
spring
Ты
больше,
чем
весна,
The
love
you
bring
is
laughter
for
every
day
Любовь,
которую
ты
даришь,
— это
смех
каждый
день.
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Ты
моё
единственное
увлечение,
моя
сладкая
вдохновительница,
Everything
I
hoped
it
would
be
Всё,
на
что
я
надеялся,
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Ты
рассвет,
что
встаёт
для
меня,
My
summer
wind
from
the
sea
Мой
летний
ветер
с
моря.
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Ты
моё
единственное
увлечение,
моя
сладкая
вдохновительница,
You're
my
tender
harmony
Ты
моя
нежная
гармония.
If
it
rains
it's
music
I
hear,
only
because
you
are
near
Если
идёт
дождь,
я
слышу
музыку,
только
потому,
что
ты
рядом.
The
words
you
say
Слова,
которые
ты
говоришь,
In
your
own
way
can
fill
my
heart
with
sunshine
По-своему
могут
наполнить
моё
сердце
солнечным
светом.
Somehow
I
know
Почему-то
я
знаю,
This
love
will
grow
and
that
you'll
always
be
mine
Эта
любовь
будет
расти,
и
ты
всегда
будешь
моей.
The
morning
dew
Утренняя
роса
Can
talk
to
you
when
you
awake
each
morning
Может
говорить
с
тобой,
когда
ты
просыпаешься
каждое
утро.
The
friendly
wind
Дружелюбный
ветер
Will
stop
and
sing
the
moment
you
say
hello
Остановится
и
запоёт
в
тот
момент,
когда
ты
поздороваешься.
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Ты
моё
единственное
увлечение,
моя
сладкая
вдохновительница,
Everything
I
hoped
it
would
be
Всё,
на
что
я
надеялся,
You're
the
dawn
that
rises
for
me
Ты
рассвет,
что
встаёт
для
меня,
My
summer
wind
from
the
sea
Мой
летний
ветер
с
моря.
You're
my
only
fascination,
my
sweet
inspiration
Ты
моё
единственное
увлечение,
моя
сладкая
вдохновительница,
You're
my
tender
harmony
Ты
моя
нежная
гармония.
If
it
rains
it's
music
I
hear,
only
because
you
are
near
Если
идёт
дождь,
я
слышу
музыку,
только
потому,
что
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Costandinos, Stylianos Vlavianos
Attention! Feel free to leave feedback.