Lyrics and translation דן תורן - המחלה היא התרופה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המחלה היא התרופה
Болезнь - это лекарство
74,
קונה
גיטרה
מבועז
השמאלי
74-й,
покупаю
гитару
у
левши
Боаза,
לא
צריך
להפוך
מיתרים
Не
нужно
менять
струны,
עכשיו
יש
לי
את
שלי
Теперь
у
меня
есть
своя.
שבת
בטירונות
Суббота
в
учебке,
יושב
על
אבן
מנגן
Сижу
на
камне,
играю,
אבנים
מתגלגלות
Камни
катятся,
המחלה
היא
התרופה
Болезнь
- это
лекарство,
לוקח
אוויר
לוקח
תנופה
Вдох,
передышка,
לכל
מבוך
יש
יציאה
Из
каждого
лабиринта
есть
выход,
ואם
אותר
לי
להגיד
И
если
позволишь
мне
сказать,
המחלה
היא
התרופה
Болезнь
- это
лекарство.
97נוסע
לרע
97-й,
еду
в
Реховот,
שיר
אחד
בניו
יורק
Одна
песня
в
Нью-Йорке,
קונה
גיטרה
7 דולר
Покупаю
гитару
за
7 долларов,
מקליט
ואז
מוכר
Записываюсь,
а
потом
продаю.
הייתה
לי
פעם
12
У
меня
когда-то
была
12-струнная,
שוודית
מקסימה
Очаровательная
шведка,
שכחתי
אותה
באיזו
דירה
Я
забыл
ее
в
какой-то
квартире,
עד
היום
יש
לי
צביטה
До
сих
пор
чувствую
укол,
המחלה
היא
התרופה...
Болезнь
- это
лекарство...
84
אצל
דני
עדיין
עם
הסטונז
84-й,
у
Дани,
все
еще
со
«Стоунз»,
דפיקה
בדלת,
מפורסם
Стук
в
дверь,
знаменитость,
מבקש
מאיתנו
לשתוק
Просит
нас
замолчать.
2006,לבד
באכזיב
2006-й,
один
в
Ахзиве,
מדורה
אני
מנגן
Костер,
я
играю,
קרוב
מידי
לאש
Слишком
близко
к
огню,
הלג'נד
נפתחה
Легенда
началась.
המחלה
היא
התרופה...
Болезнь
- это
лекарство...
השיר
הזה
נכתב
בדרך
לסינדרום
Эта
песня
была
написана
по
дороге
в
«Синдром»,
המחלה
היא
מוזיקה
Болезнь
- это
музыка,
גיטרה
שגעון
Гитара,
безумие.
למי
שיש
אצבעות
דלוקות
Для
тех,
у
кого
горят
пальцы,
מיתר
קרוע
בנשמה
Порванная
струна
в
душе,
התשובה
בתוך
השאלה
המחלה
היא
התרופה
Ответ
в
вопросе:
болезнь
- это
лекарство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): תורן דן
Attention! Feel free to leave feedback.