Lyrics and translation דקלון - אילת
כבר
מזמן
שלמה
המלך
החכם
מכל
אדם
Давно
уже
царь
Соломон
умнее
всех
людей
תר
את
ההרים
האלה
את
הים
ואת
סודם
Тар
эти
горы,
море
и
их
секрет
ספינותיו
נשאו
אליה
כסף
ואוצרות
זהב
Его
корабли
несли
ей
серебро
и
золотые
сокровища
דרך
הבשמים
עדיה
משאות
שנהב.
Через
духи
Адья
несет
слоновую
кость.
אני
תמיד
חוזר
לכאן
אל
השקיעות
על
הר
אדום
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
к
закатам
на
Красной
горе
אל
חוף
הים
ואל
השקט
שאין
בשום
מקום
К
пляжу
и
тишине,
которой
нет
нигде
אני
תמיד
חוזר
לכאן
תמיד
נרגש
כמעט
נפעם
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
всегда
взволнован
и
почти
взволнован
איך
מתמזגים
מדבר
וים
ומעשה
אדם.
Как
сливаются
пустыня
и
море
и
человеческий
поступок.
חול
לבן
ועץ
של
תומר
ורוחות
מדבר
חמות
Белый
песок
и
дерево
Томера
и
теплые
пустынные
ветры
ובקתה
קטנה
של
חומר
מצוקים
ותהומות
И
маленькая
хижина
из
скал
и
пропастей
והדרך
היורדת
אל
הארץ
הצרובה
И
дорога,
спускающаяся
к
выжженной
земле
דגל
דיו
עובדה
נולדת
עיר
בערבה.
Флаг
чернил
факт
родился
в
городе
в
прерии.
אני
תמיד
חוזר
לכאן
אל
השקיעות
על
הר
אדום
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
к
закатам
на
Красной
горе
אל
חוף
הים
ואל
השקט
שאין
בשום
מקום
К
пляжу
и
тишине,
которой
нет
нигде
אני
תמיד
חוזר
לכאן
תמיד
נרגש
כמעט
נפעם
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
всегда
взволнован
и
почти
взволнован
איך
מתמזגים
מדבר
וים
ומעשה
אדם.
Как
сливаются
пустыня
и
море
и
человеческий
поступок.
בכבלים
סמויים
של
קסם
מושיטה
העיר
זרועות
Скрытые
кабели
магии
протягивает
город
щупальца
מביאה
אל
שעריה
אלף
נערות
נאות
Приносит
к
своим
воротам
тысячи
красивых
девушек
שמש
בירה
ושמיים
דקלים
פורשים
צילם
Пиво
солнце
и
пальмовое
небо
разворачивается
сфотографировал
חופשיים
ולה
עדיין
אסירי
עולם.
Свободны
и
все
еще
заключенные
мира.
אני
תמיד
חוזר
לכאן
אל
השקיעות
על
הר
אדום
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
к
закатам
на
Красной
горе
אל
חוף
הים
ואל
השקט
שאין
בשום
מקום
К
пляжу
и
тишине,
которой
нет
нигде
אני
תמיד
חוזר
לכאן
תמיד
נרגש
כמעט
נפעם
Я
всегда
возвращаюсь
сюда
всегда
взволнован
и
почти
взволнован
איך
מתמזגים
מדבר
וים
ומעשה
אדם.
Как
сливаются
пустыня
и
море
и
человеческий
поступок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן משה משה, רוזנמן רחל, שרעבי בועז
Album
שר יובל
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.