האולטראס feat. שיר לוי - דיזינגוף 30 - translation of the lyrics into German




דיזינגוף 30
Dizengoff 30
דיזינגוף 30, עמדנו חבוקים
Dizengoff 30, wir standen umarmt
לב אל לב, פועם, אותו הקצב
Herz an Herz, pochend, derselbe Rhythmus
מזוודות כבדות, ים של חלומות
Schwere Koffer, ein Meer von Träumen
ייקחו אותך הרחק בשמי הערב
Werden dich weit wegnehmen am Abendhimmel
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg im Radio hörten wir das Lied
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
Du sagtest, Poliker zerkratzt dir das Herz
אתה אוהב אותי? שאלת
Liebst du mich? fragtest du
יותר מהחיים, עניתי
Mehr als das Leben, antwortete ich
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt
בשעון עשרה לתשע
Auf der Uhr zehn vor neun
אין מה שיכבה את האש הא?
Nichts kann dieses Feuer löschen, oder?
ניקח את הסיכון אם לאהוב זה פשע
Wir gehen das Risiko ein, wenn Lieben ein Verbrechen ist
הבטחתי לך שאני שתמיד אהיה שם
Ich versprach dir, dass ich immer da sein werde
אז אני תמיד אהיה שם
Also werde ich immer da sein
ברדיו מוזיקה מוכרת
Im Radio bekannte Musik
את מניחה את הראש אחורה
Du lehnst deinen Kopf zurück
נוגע בשרשרת שקניתי לך זוכרת?
Ich berühre die Kette, die ich dir gekauft habe, erinnerst du dich?
את אומרת לי "היא לא יפה כמוך"
Du sagst zu mir: "Sie ist nicht so schön wie du"
איך אני אוהב את המבט הזה
Wie ich diesen Blick liebe
שכל הזמן משיג את מה שהוא רוצה
Der immer bekommt, was er will
שאלת איך נקרא לילדים שלנו
Du fragtest, wie wir unsere Kinder nennen werden
כשאהבה קישטה את הלילות הלבנים שלנו
Als Liebe unsere weißen Nächte schmückte
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg im Radio hörten wir das Lied
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
Du sagtest, Poliker zerkratzt dir das Herz
אתה אוהב אותי? שאלת
Liebst du mich? fragtest du
יותר מהחיים, עניתי
Mehr als das Leben, antwortete ich
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt
נכנסת לי לחיים בסערה
Du kamst wie ein Sturm in mein Leben
עדיין לא מבין איך זה קרה
Ich verstehe immer noch nicht, wie das passiert ist
ובעיניים שלך זה כל הטוב שאלוהים ברא
Und in deinen Augen ist all das Gute, das Gott erschaffen hat
אני רוצה אותך מפה עד לבית שמש חזרה
Ich will dich von hier bis Beit Schemesch und zurück
מלכת היופי שלי בג'ינס טישרט הדפסים
Meine Schönheitskönigin in Jeans, T-Shirt mit Aufdruck
הרחוב היה מואר ולא בגלל הפנסים
Die Straße war beleuchtet, und nicht wegen der Laternen
השירים שלך החזירו אותי לבית של ההורים
Deine Lieder brachten mich zurück ins Haus meiner Eltern
העיר כבר ישנה ורק אנחנו עוד ערים
Die Stadt schläft schon und nur wir sind noch wach
ואז סיפרת לי על פרידה קשה אחרי הרבה שנים
Und dann erzähltest du mir von einer schweren Trennung nach vielen Jahren
ושנינו מבינים שאני רק מקום שני
Und wir beide verstehen, dass ich nur der zweite Platz bin
ושנינו נלחמים כי שנינו עקשנים
Und wir beide kämpfen, weil wir beide stur sind
אבל הלב שלך הוא לא מרגיש כמו הלב שלי
Aber dein Herz fühlt nicht wie mein Herz
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg im Radio hörten wir das Lied
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
Du sagtest, Poliker zerkratzt dir das Herz
אתה אוהב אותי? שאלת
Liebst du mich? fragtest du
יותר מהחיים, עניתי
Mehr als das Leben, antwortete ich
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
Aber dein Ego wird dich nichts damit machen lassen
את המקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
Aber dein Ego wird dich nichts damit machen lassen
את המקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg im Radio hörten wir das Lied
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
Du sagtest, Poliker zerkratzt dir das Herz
אתה אוהב אותי? שאלת
Liebst du mich? fragtest du
יותר מהחיים, עניתי
Mehr als das Leben, antwortete ich
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
Aber dein Ego wird dich nichts damit machen lassen
את המקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
Aber dein Ego wird dich nichts damit machen lassen
אתה אוהב אותי? שאלת
Liebst du mich? fragtest du
יותר מהחיים, עניתי
Mehr als das Leben, antwortete ich
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt





Writer(s): -


Attention! Feel free to leave feedback.