Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דיזינגוף
30,
עמדנו
חבוקים
Dizengoff
30,
wir
standen
umarmt
לב
אל
לב,
פועם,
אותו
הקצב
Herz
an
Herz,
pochend,
derselbe
Rhythmus
מזוודות
כבדות,
ים
של
חלומות
Schwere
Koffer,
ein
Meer
von
Träumen
ייקחו
אותך
הרחק
בשמי
הערב
Werden
dich
weit
wegnehmen
am
Abendhimmel
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
Und
den
ganzen
Weg
im
Radio
hörten
wir
das
Lied
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
Du
sagtest,
Poliker
zerkratzt
dir
das
Herz
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Liebst
du
mich?
fragtest
du
יותר
מהחיים,
עניתי
Mehr
als
das
Leben,
antwortete
ich
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Bis
ans
Ende
der
Welt,
bis
es
schmerzt
בשעון
עשרה
לתשע
Auf
der
Uhr
zehn
vor
neun
אין
מה
שיכבה
את
האש
הא?
Nichts
kann
dieses
Feuer
löschen,
oder?
ניקח
את
הסיכון
אם
לאהוב
זה
פשע
Wir
gehen
das
Risiko
ein,
wenn
Lieben
ein
Verbrechen
ist
הבטחתי
לך
שאני
שתמיד
אהיה
שם
Ich
versprach
dir,
dass
ich
immer
da
sein
werde
אז
אני
תמיד
אהיה
שם
Also
werde
ich
immer
da
sein
ברדיו
מוזיקה
מוכרת
Im
Radio
bekannte
Musik
את
מניחה
את
הראש
אחורה
Du
lehnst
deinen
Kopf
zurück
נוגע
בשרשרת
שקניתי
לך
זוכרת?
Ich
berühre
die
Kette,
die
ich
dir
gekauft
habe,
erinnerst
du
dich?
את
אומרת
לי
"היא
לא
יפה
כמוך"
Du
sagst
zu
mir:
"Sie
ist
nicht
so
schön
wie
du"
איך
אני
אוהב
את
המבט
הזה
Wie
ich
diesen
Blick
liebe
שכל
הזמן
משיג
את
מה
שהוא
רוצה
Der
immer
bekommt,
was
er
will
שאלת
איך
נקרא
לילדים
שלנו
Du
fragtest,
wie
wir
unsere
Kinder
nennen
werden
כשאהבה
קישטה
את
הלילות
הלבנים
שלנו
Als
Liebe
unsere
weißen
Nächte
schmückte
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
Und
den
ganzen
Weg
im
Radio
hörten
wir
das
Lied
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
Du
sagtest,
Poliker
zerkratzt
dir
das
Herz
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Liebst
du
mich?
fragtest
du
יותר
מהחיים,
עניתי
Mehr
als
das
Leben,
antwortete
ich
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Bis
ans
Ende
der
Welt,
bis
es
schmerzt
נכנסת
לי
לחיים
בסערה
Du
kamst
wie
ein
Sturm
in
mein
Leben
עדיין
לא
מבין
איך
זה
קרה
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
das
passiert
ist
ובעיניים
שלך
זה
כל
הטוב
שאלוהים
ברא
Und
in
deinen
Augen
ist
all
das
Gute,
das
Gott
erschaffen
hat
אני
רוצה
אותך
מפה
עד
לבית
שמש
חזרה
Ich
will
dich
von
hier
bis
Beit
Schemesch
und
zurück
מלכת
היופי
שלי
בג'ינס
טישרט
הדפסים
Meine
Schönheitskönigin
in
Jeans,
T-Shirt
mit
Aufdruck
הרחוב
היה
מואר
ולא
בגלל
הפנסים
Die
Straße
war
beleuchtet,
und
nicht
wegen
der
Laternen
השירים
שלך
החזירו
אותי
לבית
של
ההורים
Deine
Lieder
brachten
mich
zurück
ins
Haus
meiner
Eltern
העיר
כבר
ישנה
ורק
אנחנו
עוד
ערים
Die
Stadt
schläft
schon
und
nur
wir
sind
noch
wach
ואז
סיפרת
לי
על
פרידה
קשה
אחרי
הרבה
שנים
Und
dann
erzähltest
du
mir
von
einer
schweren
Trennung
nach
vielen
Jahren
ושנינו
מבינים
שאני
רק
מקום
שני
Und
wir
beide
verstehen,
dass
ich
nur
der
zweite
Platz
bin
ושנינו
נלחמים
כי
שנינו
עקשנים
Und
wir
beide
kämpfen,
weil
wir
beide
stur
sind
אבל
הלב
שלך
הוא
לא
מרגיש
כמו
הלב
שלי
Aber
dein
Herz
fühlt
nicht
wie
mein
Herz
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
Und
den
ganzen
Weg
im
Radio
hörten
wir
das
Lied
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
Du
sagtest,
Poliker
zerkratzt
dir
das
Herz
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Liebst
du
mich?
fragtest
du
יותר
מהחיים,
עניתי
Mehr
als
das
Leben,
antwortete
ich
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Bis
ans
Ende
der
Welt,
bis
es
schmerzt
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
Und
sicher
vermisst
du
mich
jetzt
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
Aber
dein
Ego
wird
dich
nichts
damit
machen
lassen
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
Deinen
Platz
in
meinem
Herzen
kennst
du
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
Und
sicher
vermisst
du
mich
jetzt
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
Aber
dein
Ego
wird
dich
nichts
damit
machen
lassen
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
Deinen
Platz
in
meinem
Herzen
kennst
du
וכל
הדרך
ברדיו
שמענו
את
השיר
Und
den
ganzen
Weg
im
Radio
hörten
wir
das
Lied
אמרת
שפוליקר
שורט
לך
את
הלב
Du
sagtest,
Poliker
zerkratzt
dir
das
Herz
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Liebst
du
mich?
fragtest
du
יותר
מהחיים,
עניתי
Mehr
als
das
Leben,
antwortete
ich
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Bis
ans
Ende
der
Welt,
bis
es
schmerzt
ובטח
את
עכשיו
מתגעגעת
Und
sicher
vermisst
du
mich
jetzt
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
Aber
dein
Ego
wird
dich
nichts
damit
machen
lassen
את
המקום
שלך
בלב
שלי
את
יודעת
Deinen
Platz
in
meinem
Herzen
kennst
du
אבל
האגו
לא
ייתן
לך
לעשות
עם
זה
כלום
Aber
dein
Ego
wird
dich
nichts
damit
machen
lassen
אתה
אוהב
אותי?
שאלת
Liebst
du
mich?
fragtest
du
יותר
מהחיים,
עניתי
Mehr
als
das
Leben,
antwortete
ich
עד
סוף
העולם,
עד
שכואב
Bis
ans
Ende
der
Welt,
bis
es
schmerzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -
Attention! Feel free to leave feedback.