האולטראס feat. שיר לוי - דיזנגוף 30 - translation of the lyrics into German




דיזנגוף 30
Dizengoff 30
דיזינגוף 30, עמדנו חבוקים
Dizengoff 30, wir standen uns umarmend,
לב אל לב, פועם אותו הקצב
Herz an Herz, im gleichen Takt schlagend.
מזוודות כבדות, ים של חלומות
Schwere Koffer, ein Meer von Träumen,
ייקחו אותך הרחק בשמי הערב
werden dich weit weg in den Abendhimmel tragen.
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg hörten wir im Radio das Lied,
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
du sagtest, Poliker kratzt dir am Herzen.
"אתה אוהב אותי?", שאלת
"Liebst du mich?", fragtest du.
"יותר מהחיים", עניתי
"Mehr als mein Leben", antwortete ich.
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt.
בשעון עשרה לתשע
Auf der Uhr zehn vor neun,
אין מה שיכבה ת'אש הא?
nichts kann das Feuer löschen, oder?
ניקח את הסיכון אם לאהוב זה פשע
Wir gehen das Risiko ein, wenn Lieben ein Verbrechen ist.
הבטחתי לך שאני שתמיד אהיה שם
Ich versprach dir, dass ich immer da sein werde,
אז אני תמיד אהיה שם
also werde ich immer da sein.
ברדיו מוזיקה מוכרת
Im Radio bekannte Musik,
את מניחה את הראש אחורה
du legst deinen Kopf zurück,
נוגע בשרשרת שקניתי לך, זוכרת?
berührst die Kette, die ich dir gekauft habe, erinnerst du dich?
את אומרת לי: "היא לא יפה כמוך"
Du sagst mir: "Sie ist nicht so schön wie du."
איך אני אוהב את המבט הזה
Wie ich diesen Blick liebe.
שכל הזמן משיג את מה שהוא רוצה
Der immer bekommt, was er will.
שאלת איך נקרא לילדים שלנו
Du fragtest, wie wir unsere Kinder nennen sollen,
כשאהבה קישטה את הלילות הלבנים שלנו
als Liebe unsere weißen Nächte schmückte.
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg hörten wir im Radio das Lied,
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
du sagtest, Poliker kratzt dir am Herzen.
"אתה אוהב אותי?", שאלת
"Liebst du mich?", fragtest du.
"יותר מהחיים", עניתי
"Mehr als mein Leben", antwortete ich.
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt.
נכנסת לי לחיים בסערה
Du kamst in mein Leben wie ein Sturm,
עדיין לא מבין איך זה קרה
ich verstehe immer noch nicht, wie es passiert ist.
ובעיניים שלך זה כל הטוב שאלוהים ברא
Und in deinen Augen ist all das Gute, das Gott geschaffen hat.
רוצה אותך מפה עד לבית שמש, חזרה
Ich will dich von hier bis nach Beit Schemesch und zurück.
מלכת היופי שלי בג'ינס, טי-שירט הדפסים
Meine Schönheitskönigin in Jeans, T-Shirt mit Aufdruck,
הרחוב היה מואר ולא בגלל הפנסים
die Straße war erleuchtet, und nicht wegen der Laternen.
השירים שלך החזירו אותי לבית של ההורים
Deine Lieder brachten mich zurück zum Haus meiner Eltern,
העיר כבר ישנה ורק אנחנו עוד ערים
die Stadt schläft schon und nur wir sind noch wach.
ואז סיפרת לי על פרידה קשה אחרי הרבה שנים
Und dann erzähltest du mir von einer schweren Trennung nach vielen Jahren,
ושנינו מבינים שאני רק מקום שני
und wir beide verstehen, dass ich nur der zweite Platz bin.
ושנינו נלחמים כי שנינו עקשנים
Und wir beide kämpfen, weil wir beide stur sind,
אבל הלב שלך הוא לא מרגיש כמו הלב שלי
aber dein Herz fühlt nicht wie mein Herz.
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg hörten wir im Radio das Lied,
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
du sagtest, Poliker kratzt dir am Herzen.
"אתה אוהב אותי?", שאלת
"Liebst du mich?", fragtest du.
"יותר מהחיים", עניתי
"Mehr als mein Leben", antwortete ich.
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt.
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt,
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
aber dein Ego wird dich nichts dagegen tun lassen.
ת'מקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du.
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt,
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
aber dein Ego wird dich nichts dagegen tun lassen.
ת'מקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du.
וכל הדרך ברדיו שמענו את השיר
Und den ganzen Weg hörten wir im Radio das Lied,
אמרת שפוליקר שורט לך את הלב
du sagtest, Poliker kratzt dir am Herzen.
"אתה אוהב אותי?", שאלת
"Liebst du mich?", fragtest du.
"יותר מהחיים", עניתי
"Mehr als mein Leben", antwortete ich.
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt.
עד סוף העולם, עד שכואב, עד ששורף
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt, bis es brennt.
ובטח את עכשיו מתגעגעת
Und sicher vermisst du mich jetzt,
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה כלום
aber dein Ego wird dich nichts dagegen tun lassen.
ת'מקום שלך בלב שלי את יודעת
Deinen Platz in meinem Herzen kennst du.
אבל האגו לא ייתן לך לעשות עם זה
Aber dein Ego wird dich nichts dagegen tun lassen.
"אתה אוהב אותי?", שאלת
"Liebst du mich?", fragtest du.
"יותר מהחיים", עניתי
"Mehr als mein Leben", antwortete ich.
עד סוף העולם, עד שכואב
Bis ans Ende der Welt, bis es schmerzt.





Writer(s): בן שמעון לירון, פאייר רובי, ברטוב דן, נמר עידו, פרץ אליהו


Attention! Feel free to leave feedback.