Lyrics and translation The Ultras - טריו בריו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עשיתי
טריו
בריו
Я
устроил
трио
в
Рио
קיבלתי
קריז
מפריז
Сходил
с
ума
в
Париже
היידה
ראשון
לציון
Вперед,
Ришон
ле-Цион
ברצלונה
מדריד
Барселона,
Мадрид
בלאגן
בקופאנגן
Беспорядки
на
Ко
Пангане
מברלין
עד
רמת
גן
От
Берлина
до
Рамат-Гана
מאטלנטה
קרית
אתא
Из
Атланты
в
Кирьят-Ату
קזבלנקה
עד
לכאן
Из
Касабланки
сюда
הייתי
בכל
העולם
Я
был
повсюду
в
мире
לא
ראיתי
אחת
כמוך
Не
видел
никого
подобной
тебе
את
עלית
על
כולן
Ты
превосходишь
всех
יש
להן
עוד
מה
ללמוד
Им
еще
есть
чему
поучиться
את
אוויר
לנשימה
Ты
— воздух
для
дыхания
המזון
לנשמה
Пища
для
души
כמו
עוגן
לספינה
Как
якорь
для
корабля
אני
צריך
אותך
Ты
нужна
мне
אחרי
שראיתי
הכל
מהכל
После
того,
как
я
повидал
все
и
вся
עם
החבר'ה
עברתי
הרבה
С
друзьями
многое
пережил
חשבתי
מה
כבר
את
תוכלי
לחדש
Думал,
что
ты
сможешь
привнести
нового
אני
מכיר
בחורות
בעל
פה
Я
знаю
девушек
наизусть
כמו
קרוסלה
קטנה
Как
маленькая
карусель
איך
גרמת
לעולם
שלי
להסתובב
Как
ты
заставила
мой
мир
вращаться
אני
לא
מסוגל
לעמוד
בפנייך
Я
не
могу
устоять
перед
тобой
את
צודקת
כדאי
שאשב
Ты
права,
мне
лучше
сесть
היפה
שבנשים
Прекраснейшая
из
женщин
את
הסיבה
שלי
לשיר
Ты
— моя
причина
петь
את
היין
פטישים
Ты
— вино,
молотки
שיפיל
אותי
לקרשים
Которые
сбивают
меня
с
ног
את
הסוף
לחיפושים
Ты
— конец
поискам
את
מה
שכולם
מנסים
Ты
— то,
к
чему
все
стремятся
וכשבלב
חשוך
И
когда
в
сердце
темно
את
כמו
אור
של
פנסים
Ты
как
свет
фонарей
עשיתי
טריו
בריו
Я
устроил
трио
в
Рио
קיבלתי
קריז
מפריז
Сходил
с
ума
в
Париже
היידה
ראשון
לציון
Вперед,
Ришон
ле-Цион
ברצלונה
מדריד
Барселона,
Мадрид
בלאגן
בקופאנגן
Беспорядки
на
Ко
Пангане
מברלין
עד
רמת
גן
От
Берлина
до
Рамат-Гана
מאטלנטה
קרית
אתא
Из
Атланты
в
Кирьят-Ату
קזבלנקה
עד
לכאן
Из
Касабланки
сюда
הייתי
בכל
העולם
Я
был
повсюду
в
мире
לא
ראיתי
אחת
כמוך
Не
видел
никого
подобной
тебе
את
עלית
על
כולן
Ты
превосходишь
всех
יש
להן
עוד
מה
ללמוד
Им
еще
есть
чему
поучиться
את
אוויר
לנשימה
Ты
— воздух
для
дыхания
המזון
לנשמה
Пища
для
души
כמו
עוגן
לספינה
Как
якорь
для
корабля
אני
צריך
אותך
Ты
нужна
мне
את
אוויר
לנשימה
Ты
— воздух
для
дыхания
המזון
לנשמה
Пища
для
души
כמו
עוגן
לספינה
Как
якорь
для
корабля
אני
צריך
אותך
Ты
нужна
мне
תגידי
נכונות
השמועות
Скажи,
правда
ли,
что
слухи
שאף
גבר
מזמן
לא
הצליח
להעיף
אותך
Что
ни
один
мужчина
давно
не
смог
тебя
увлечь
אפילו
הבנות
פה
קמות
Даже
девушки
здесь
встают
כשרואות
איך
את
זזה
עם
הגוף
זה
מטריף
אותן
Когда
видят,
как
ты
двигаешься,
это
сводит
их
с
ума
ואיך
מתוקות
הגומות
И
какие
милые
ямочки
אבל
הדיבור
הזה
שלך
הוא
חריף
כל
כך?
Но
твоя
речь
такая
острая?
נשבע
לך
כבר
לא
מתפרפר
בלילות
Клянусь,
я
больше
не
порхаю
по
ночам
כי
רק
את
עושה
לי
פרפרים
כל
פעם
Потому
что
только
ты
вызываешь
у
меня
бабочек
каждый
раз
כולן
מדברות
רק
עלייך
היי
Все
говорят
только
о
тебе,
эй
לא
מגיעות
לקרסוליים
שלך
Не
дотягивают
до
твоих
щиколоток
כמו
ירח
יפה
בשמיים
היי
Как
прекрасная
луна
в
небе,
эй
שני
כוכבים
בעיניים
שלך
Две
звезды
в
твоих
глазах
ואיך
עדינות
הידיים
אה
И
какие
нежные
руки,
ах
כמוך
לא
ראיתי
עדיין
אה
Такой,
как
ты,
я
еще
не
видел,
ах
צמאה
נפשי
לשפתייך
Моя
душа
жаждет
твоих
губ
הלב
שלי
דופק
על
מאתיים
אה
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
двести,
ах
עשיתי
טריו
בריו
Я
устроил
трио
в
Рио
קיבלתי
קריז
מפריז
Сходил
с
ума
в
Париже
היידה
ראשון
לציון
Вперед,
Ришон
ле-Цион
ברצלונה
מדריד
Барселона,
Мадрид
בלאגן
בקופאנגן
Беспорядки
на
Ко
Пангане
מברלין
עד
רמת
גן
От
Берлина
до
Рамат-Гана
מאטלנטה
קרית
אתא
Из
Атланты
в
Кирьят-Ату
קזבלנקה
עד
לכאן
Из
Касабланки
сюда
הייתי
בכל
העולם
Я
был
повсюду
в
мире
לא
ראיתי
אחת
כמוך
Не
видел
никого
подобной
тебе
את
עלית
על
כולן
Ты
превосходишь
всех
יש
להן
עוד
מה
ללמוד
Им
еще
есть
чему
поучиться
את
אוויר
לנשימה
Ты
— воздух
для
дыхания
המזון
לנשמה
Пища
для
души
כמו
עוגן
לספינה
Как
якорь
для
корабля
אני
צריך
אותך
Ты
нужна
мне
את
אוויר
לנשימה
Ты
— воздух
для
дыхания
המזון
לנשמה
Пища
для
души
כמו
עוגן
לספינה
Как
якорь
для
корабля
אני
צריך
אותך
Ты
нужна
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פאייר רובי, ברטוב דן, נמר עידו, פרץ אליהו
Attention! Feel free to leave feedback.