Hadag Nahash - Maarbolet Shel Hol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hadag Nahash - Maarbolet Shel Hol




Maarbolet Shel Hol
Песчаный вихрь
הקונגולזי עמד ובהה
Конголезец стоял и глазел
בשכפולי צ'קים
на копии чеков,
דבוקים לחלון הראווה
приклеенные к витрине.
"People won checks here
"People won checks here
You can win many money
You can win many money
Many many money"
Many many money",
אומר לו בעל החנות, ג'ו
говорит ему владелец магазина, Джо,
מלטף את כרסו בעל כורחו
автоматически поглаживая живот,
ויודע שבכך הוא מבליט אותה
и знает, что этим привлекает к ней внимание,
ועם זאת כך ידיו מיטיבות לחשוב
и все же его руки продолжают думать:
"Sheqel 10, 000
"Sheqel 10, 000
Sheqel 20, 000
Sheqel 20, 000
Many money
Many money
Many many money"
Many many money".
הקונגולזי התגעגע לאשתו
Конголезец соскучился по жене,
מפחד שלא יראה אותה שוב
боится, что не увидит ее больше,
שהילד יכעס איך יזהה אותו
что ребенок разозлится, как он узнает его,
בעוד שמונה עשר חודש כשישוב
через восемнадцать месяцев, когда он вернется.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину,
ורידיו חוטי חשמל
его вены - электрические провода,
עיניו נוריות אזהרה
его глаза - сигнальные лампочки,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
его губы - железо, его руки - движущаяся лента.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину.
הקונגולזי פחד
Конголезец боялся.
לא היה דבר שהפחיד אותו יותר
Ничто не пугало его больше,
מאנשים שפחדו ממנו
чем люди, которые его боялись.
הפחד מבריק זרמים של צינה
Страх сверкает, струится холодом,
מסתכל לאחור
оглядываясь назад.
מאז שתמה האשרה
С тех пор, как виза закончилась,
כל צפירה מקפיאה
каждый сигнал сирены леденит душу,
מסתכל לאחור
оглядываясь назад.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину,
ורידיו חוטי חשמל
его вены - электрические провода,
עיניו נוריות אזהרה
его глаза - сигнальные лампочки,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
его губы - железо, его руки - движущаяся лента.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину.
הפקח ממשרד ההגירה מאחוריו
Инспектор из иммиграционной службы стоит за ним,
כל כך רצה להרגיע
так хотел успокоить,
כל כך רצה להגיד
так хотел сказать,
שאין ממה לפחד
что нечего бояться,
כל כך רצה להגיד
так хотел сказать,
שלא יעשו לו כלום
что ему ничего не сделают.
התעשיה משתתקת פתאום
Индустрия вдруг замолкает,
וזה רק שניהם
и остаются только они вдвоем,
מערבולת של חול
вихрь из песка.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину,
ורידיו חוטי חשמל
его вены - электрические провода,
עיניו נוריות אזהרה
его глаза - сигнальные лампочки,
שפתו ברזל ידיו סרט נע
его губы - железо, его руки - движущаяся лента.
הוא הופך למכונה
Он превращается в машину.





Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, כהנא גלעד, אסרף משה


Attention! Feel free to leave feedback.