Hadag Nahash - WAR - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hadag Nahash - WAR




WAR
ВОЙНА
Ever since the beginning
С самого начала
Ever since we were children
С самого детства нам
A major error was injected in our system
Внедрили в систему грубейшую ошибку,
For we were taught to treat the world with suspicion
Ведь нас учили относиться к миру с подозрением.
Ever since the beginning
С самого начала
Ever since we were children
С самого детства нам
Israelis taught us to hate Palestinian
Израильтяне внушали ненавидеть палестинцев,
And I'm sure Palestinian were taught pretty much the same thing
И я уверен, что палестинцев учили тому же самому.
Six decades so no wonder that I'm fed up
Шестьдесят лет прошло, неудивительно, что меня тошнит
Of the way thing are going where I grew up
От того, как обстоят дела там, где я вырос,
Taught to accept constant violence to shut up
Где учили принимать постоянное насилие, молчать в тряпочку,
Taught to be silent but I can't so now I blow up
Учили молчать, но я не могу, поэтому сейчас я взрываюсь.
War! (no more war)
Война! (хватит войны)
I don't want no more war! (no more war)
Я не хочу больше войны! (хватит войны)
I Just can't take it no more (no more war)
Я просто больше не могу этого выносить (хватит войны)
I don't want no
Я не хочу
Sixty ways to leave your lover and your homeland
Шестьдесят способов бросить любовницу и родину.
So decayed until you wish you was a nomad
Такая разруха, что хочется стать кочевником.
Oh man! Going mad!
Боже мой! Схожу с ума!
Feeling like a real nowhere man
Чувствую себя совершенно никем.
And I keep on holding the torch on my front porch for you all to see
И я продолжаю держать факел на крыльце, чтобы все вы видели,
But I'm not so sure anymore that I really know the score
Но я уже не уверен, что знаю счет,
What I do know It's time to set me free
Но я точно знаю, что пришло время освободиться.
Bewildered and confused by all the violence
Я сбит с толку, я в замешательстве от всего этого насилия,
Depressed stressed out abused and just plain tired
Подавлен, испытываю стресс, меня унижают, и я просто устал.
It's so tragic that another entire generation
Так трагично, что еще одно поколение
In our nations will be stripped to the core
В наших странах будет уничтожено до основания.
War! (no more war)
Война! (хватит войны)
I don't want no more war! (no more war)
Я не хочу больше войны! (хватит войны)
I Just can't take it no more (no more war)
Я просто больше не могу этого выносить (хватит войны)
I don't want no
Я не хочу
All the people I talk to in Israel
Все люди, с которыми я разговариваю в Израиле,
All the people I talk to in Palestine
Все люди, с которыми я разговариваю в Палестине,
So tired, so tired of bloodshed
Так устали, так устали от кровопролития.
All the people I talk to in Afghanistan
Все люди, с которыми я разговариваю в Афганистане,
All the people I talk to in Pakistan
Все люди, с которыми я разговариваю в Пакистане,
So tired, so tired of bloodshed
Так устали, так устали от кровопролития.
All the people I talk to in India
Все люди, с которыми я разговариваю в Индии,
All the people I talk to in Africa
Все люди, с которыми я разговариваю в Африке,
So tired, so tired of bloodshed
Так устали, так устали от кровопролития.
All the people I talk to in South America
Все люди, с которыми я разговариваю в Южной Америке,
All the people I talk to in Mexico
Все люди, с которыми я разговариваю в Мексике,
So tired, so tired of bloodshed
Так устали, так устали от кровопролития.
All the people I talk to in Iraq
Все люди, с которыми я разговариваю в Ираке,
All the people I talk to in Syria
Все люди, с которыми я разговариваю в Сирии,
So tired, so tired of bloodshed (no more war)
Так устали, так устали от кровопролития (хватит войны).
All the people I talk to in Egypt
Все люди, с которыми я разговариваю в Египте,
All the people I talk to in Lebanon
Все люди, с которыми я разговариваю в Ливане,
So tired, so tired of bloodshed
Так устали, так устали от кровопролития.
No more, no more war
Хватит, хватит войны
No more, no more war
Хватит, хватит войны
No more war
Хватит войны
(No more, no more, no more)
(Хватит, хватит, хватит)
(No more, no more, no more)
(Хватит, хватит, хватит)
Let's get yeah, yeah (no more war)
Давай, давай (хватит войны)
Let's get yeah, yeah (no more war)
Давай, давай (хватит войны)
No more, no more, no more (no more war)
Хватит, хватит, хватит (хватит войны)
No more, no more, no more (no more war)
Хватит, хватит, хватит (хватит войны)
No more, no more, no more (no more war)
Хватит, хватит, хватит (хватит войны)





Writer(s): Carleton Barrett, Allen Cole


Attention! Feel free to leave feedback.