Lyrics and translation Hadag Nahash - WAR
Ever
since
the
beginning
С
самого
начала
Ever
since
we
were
children
С
самого
детства
нам
A
major
error
was
injected
in
our
system
Внедрили
в
систему
грубейшую
ошибку,
For
we
were
taught
to
treat
the
world
with
suspicion
Ведь
нас
учили
относиться
к
миру
с
подозрением.
Ever
since
the
beginning
С
самого
начала
Ever
since
we
were
children
С
самого
детства
нам
Israelis
taught
us
to
hate
Palestinian
Израильтяне
внушали
ненавидеть
палестинцев,
And
I'm
sure
Palestinian
were
taught
pretty
much
the
same
thing
И
я
уверен,
что
палестинцев
учили
тому
же
самому.
Six
decades
so
no
wonder
that
I'm
fed
up
Шестьдесят
лет
прошло,
неудивительно,
что
меня
тошнит
Of
the
way
thing
are
going
where
I
grew
up
От
того,
как
обстоят
дела
там,
где
я
вырос,
Taught
to
accept
constant
violence
to
shut
up
Где
учили
принимать
постоянное
насилие,
молчать
в
тряпочку,
Taught
to
be
silent
but
I
can't
so
now
I
blow
up
Учили
молчать,
но
я
не
могу,
поэтому
сейчас
я
взрываюсь.
War!
(no
more
war)
Война!
(хватит
войны)
I
don't
want
no
more
war!
(no
more
war)
Я
не
хочу
больше
войны!
(хватит
войны)
I
Just
can't
take
it
no
more
(no
more
war)
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить
(хватит
войны)
I
don't
want
no
Я
не
хочу
Sixty
ways
to
leave
your
lover
and
your
homeland
Шестьдесят
способов
бросить
любовницу
и
родину.
So
decayed
until
you
wish
you
was
a
nomad
Такая
разруха,
что
хочется
стать
кочевником.
Oh
man!
Going
mad!
Боже
мой!
Схожу
с
ума!
Feeling
like
a
real
nowhere
man
Чувствую
себя
совершенно
никем.
And
I
keep
on
holding
the
torch
on
my
front
porch
for
you
all
to
see
И
я
продолжаю
держать
факел
на
крыльце,
чтобы
все
вы
видели,
But
I'm
not
so
sure
anymore
that
I
really
know
the
score
Но
я
уже
не
уверен,
что
знаю
счет,
What
I
do
know
It's
time
to
set
me
free
Но
я
точно
знаю,
что
пришло
время
освободиться.
Bewildered
and
confused
by
all
the
violence
Я
сбит
с
толку,
я
в
замешательстве
от
всего
этого
насилия,
Depressed
stressed
out
abused
and
just
plain
tired
Подавлен,
испытываю
стресс,
меня
унижают,
и
я
просто
устал.
It's
so
tragic
that
another
entire
generation
Так
трагично,
что
еще
одно
поколение
In
our
nations
will
be
stripped
to
the
core
В
наших
странах
будет
уничтожено
до
основания.
War!
(no
more
war)
Война!
(хватит
войны)
I
don't
want
no
more
war!
(no
more
war)
Я
не
хочу
больше
войны!
(хватит
войны)
I
Just
can't
take
it
no
more
(no
more
war)
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить
(хватит
войны)
I
don't
want
no
Я
не
хочу
All
the
people
I
talk
to
in
Israel
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Израиле,
All
the
people
I
talk
to
in
Palestine
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Палестине,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития.
All
the
people
I
talk
to
in
Afghanistan
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Афганистане,
All
the
people
I
talk
to
in
Pakistan
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Пакистане,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития.
All
the
people
I
talk
to
in
India
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Индии,
All
the
people
I
talk
to
in
Africa
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Африке,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития.
All
the
people
I
talk
to
in
South
America
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Южной
Америке,
All
the
people
I
talk
to
in
Mexico
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Мексике,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития.
All
the
people
I
talk
to
in
Iraq
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Ираке,
All
the
people
I
talk
to
in
Syria
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Сирии,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
(no
more
war)
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития
(хватит
войны).
All
the
people
I
talk
to
in
Egypt
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Египте,
All
the
people
I
talk
to
in
Lebanon
Все
люди,
с
которыми
я
разговариваю
в
Ливане,
So
tired,
so
tired
of
bloodshed
Так
устали,
так
устали
от
кровопролития.
No
more,
no
more
war
Хватит,
хватит
войны
No
more,
no
more
war
Хватит,
хватит
войны
(No
more,
no
more,
no
more)
(Хватит,
хватит,
хватит)
(No
more,
no
more,
no
more)
(Хватит,
хватит,
хватит)
Let's
get
yeah,
yeah
(no
more
war)
Давай,
давай
(хватит
войны)
Let's
get
yeah,
yeah
(no
more
war)
Давай,
давай
(хватит
войны)
No
more,
no
more,
no
more
(no
more
war)
Хватит,
хватит,
хватит
(хватит
войны)
No
more,
no
more,
no
more
(no
more
war)
Хватит,
хватит,
хватит
(хватит
войны)
No
more,
no
more,
no
more
(no
more
war)
Хватит,
хватит,
хватит
(хватит
войны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carleton Barrett, Allen Cole
Album
6
date of release
18-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.