הפרברים - אילו כל האוהבים - translation of the lyrics into German




אילו כל האוהבים
Wären nur alle Liebenden
אילו כל האוהבים תלו בכוכבים
Wären nur alle Liebenden ihre Blicke zu den Sternen richteten
בלילה זה את מבטם,
in dieser Nacht,
אילו כל הלגיונות השליכו פגיונות
wären nur alle Legionen ihre Dolche wegwürfen
למרגלות אהבתם
zu Füßen ihrer Liebe
איך היו נושרים אלינו חלומות בשלים!
Wie fielen dann reife Träume auf uns herab!
איך היו רוגעים גלינו, ילדתי שלי...
Wie beruhigten sich dann unsere Wogen, mein Kindchen...
אילו כל האוהבים תלו בכוכבים
Wären nur alle Liebenden ihre Blicke zu den Sternen richteten
בלילה זה את מבטם
in dieser Nacht ihren Blick,
קמו לעינינו, ממצולות שירינו,
erständen vor unseren Augen, aus den Tiefen unserer Lieder,
כל האגדות כולן...
alle Märchen, allesamt...
אילו כל האמהות המסו בדמעות
Wären nur alle Mütter mit Tränen schmelzen ließen
את סוללות התותחים,
die Batterien der Kanonen,
אילו כל החפירות, פצועות ואפורות,
wären nur alle Schützengräben, verwundet und grau,
לא העלו אלא פרחים -
nichts als Blumen hervorbrächten
איך היה חולף הרוח קל במשעולים.
Wie leicht zöge der Wind über die Pfade dahin.
איך היה יומי זרוח, ילדתי שלי...
Wie strahlte dann mein Tag, mein Kindchen...
אילו כל אימהות המסו בדמעות
Wären nur alle Mütter mit Tränen schmelzen ließen
את סוללת התותחים
die Batterie der Kanonen,
קמו לעינינו...
erständen vor unseren Augen...
אילו כל הביעותים נפלו מתמוטטים,
Wären nur alle Schrecken zusammenbrächen,
על סף ליבנו הזוכר -
an der Schwelle unseres erinnernden Herzens
אילו זמר שדות הקרב הניח אחריו
wenn der Gesang der Schlachtfelder hinter sich ließe
את מקומו לשיר אחר, -
seinen Platz für ein anderes Lied,
איך היה חופז האור על כל המכשולים!
Wie eilte dann das Licht über alle Hindernisse hinweg!
איך היה ליבי נעור אל ילדתי שלי...
Wie erwachte dann mein Herz zu meinem Kindchen hin...
אילו כל הביעותים נפלו מתמוטטים,
Wären nur alle Schrecken zusammenbrächen,
על סף ליבנו הזוכר -
an der Schwelle unseres erinnernden Herzens
קמו לעינינו...
erständen vor unseren Augen...





Writer(s): גמזו יוסי ז"ל, היימן נחום ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.