הפרברים - פעם היו שם פרחים - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation הפרברים - פעם היו שם פרחים




פעם היו שם פרחים
Когда-то здесь были цветы
פעם היו שם פרחים
Когда-то здесь были цветы, милая,
והגן נתן עצי פרי לרוב
и сад давал множество плодов,
והיו השחפים
и чайки
מנשקים את החוף לעת ערב.
целовали берег вечером.
ככה יודעים לספר
Так рассказывают
הזקנים שגרים על ההר.
старики, живущие на горе.
ואני אומר -
А я говорю -
פעם זה פעם
когда-то это когда-то,
ואשר עבר עבר,
и что прошло, то прошло,
והפרח הפך לדרדר
и цветок стал чертополохом,
והשחף היה לטרף.
а чайка стала добычей.
פעם היו משיחים
Когда-то были кусты, дорогая,
והיו אנשים מורגלים לאהוב
и люди умели любить,
והיו מלכים
и были короли,
שיצאו אל הרחוב לעת ערב.
которые выходили на улицу вечером.
ככה יודעים לספר
Так рассказывают
הזקנים שגרים על ההר.
старики, живущие на горе.
ואני אומר -
А я говорю -
פעם זה פעם
когда-то это когда-то,
ואשר עבר עבר,
и что прошло, то прошло,
כי המלך הפך לאכזר
ибо король стал жестоким,
והיתה אהבה לחרב.
а любовь стала мечом.





Writer(s): אליגון רוז תלמה, בן דוד יוריק, 2


Attention! Feel free to leave feedback.