Lyrics and translation תיסלם - ככלות הקול והתמונה
ככלות הקול והתמונה
Когда смолкнут голос и изображение
החיוך
שלך
מרוח
על
כל
העיר
Твоя
улыбка
разливается
по
всему
городу
כמו
הבטחה
גדולה
Словно
грандиозное
обещание
ויש
לך
עדת
מעריצים,
כן
И
у
тебя
есть
толпа
поклонников,
да
שרים
איתך
במקהלה
Поют
вместе
с
тобой
хором
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Ту
ду
ду
ду
ду,
ту
ду
ду
ду
ду)
כל
הכרטיסים
נמכרו
מראש
Все
билеты
проданы
заранее
מה
יש
לומר
Что
тут
скажешь
אל
תתן
לזה
לעלות
לך
לראש
Не
позволяй
этому
вскружить
тебе
голову
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Ту
ду
ду
ду
ду,
ту
ду
ду
ду
ду)
(טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו)
(Ту
ду
ду
ду
ду,
ту
ду
ду
ду
ду)
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Ведь
когда
смолкнут
голос
и
изображение
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Кто-то
может
спросить
без
задней
мысли
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Когда
в
последний
раз)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
זה
נראה
כמו
קלף
בטוח
Это
выглядит
как
беспроигрышный
вариант
אתה
דוהר,
אתה
על
גב
הסוס
Ты
мчишься,
ты
на
коне
פותחים
לך
דלתות
כולם
Все
открывают
перед
тобой
двери
ומדברים
בנימוס
И
разговаривают
вежливо
אתה
יושב
ומצטלם
Ты
сидишь
и
фотографируешься
ממש
כמו
סמל
הצלחה
Прямо
как
символ
успеха
שהעולם
כולו
מונח
כבר
בכיסך
Что
весь
мир
уже
у
тебя
в
кармане
טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו
Ту
ду
ду
ду
ду,
ту
ду
ду
ду
ду
טו
דו
דו
דו
דו,
טו
דו
דו
דו
דו
Ту
ду
ду
ду
ду,
ту
ду
ду
ду
ду
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Ведь
когда
смолкнут
голос
и
изображение
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Кто-то
может
спросить
без
задней
мысли
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Когда
в
последний
раз)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
אתה
חי
כמו
בסרט
Ты
живешь
как
в
кино
אתה
כוכב
עליון
בהפקת
חלום
Ты
суперзвезда
в
постановке
мечты
אז
תזהר
שלא
ידליקו
אור
Так
что
будь
осторожна,
как
бы
не
включили
свет
ותתעורר
פתאום
И
ты
вдруг
не
проснулась
ואז
תראה
איך
מלמעלה
עד
למטה
И
тогда
ты
увидишь,
как
сверху
донизу
יש
אותו
מרחק
Одно
и
то
же
расстояние
ואז
תלמד
И
тогда
ты
поймешь
מי
יהיה
האחרון
אשר
יצחק
Кто
будет
смеяться
последним
כי
אחרי
ככלות
הקול
והתמונה
Ведь
когда
смолкнут
голос
и
изображение
מישהו
יכול
לשאול
בלי
כוונה
Кто-то
может
спросить
без
задней
мысли
(מתי
בפעם
האחרונה)
(Когда
в
последний
раз)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
(עשית
משהו
בשביל
מישהו)
(Ты
сделал
что-то
для
кого-то)
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Когда
ты
сделала
что-то
для
кого-то
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Когда
ты
сделала
что-то
для
кого-то
מתי
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Когда
ты
сделала
что-то
для
кого-то
עשית
משהו
בשביל
מישהו
Сделала
что-то
для
кого-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רוטבליט יעקב, אשדות יזהר
Attention! Feel free to leave feedback.