תיסלם - תפסיק לכוון אלי - translation of the lyrics into German

תפסיק לכוון אלי - תיסלםtranslation in German




תפסיק לכוון אלי
Hör auf, auf mich zu zielen
תפסיק לכוון אליי, תתן לי קצת זמן אולי
Hör auf, auf mich zu zielen, gib mir vielleicht etwas Zeit
לא אותי אתה צריך לצלם
Nicht mich musst du fotografieren
מדוע אני כאן בכלל? נדמה לי שרק בגלל
Warum bin ich überhaupt hier? Mir scheint, nur weil
שהכניסה לכאן היא בלי לשלם
der Eintritt hier kostenlos ist
המסיבה היא דיכאון
Die Party ist deprimierend
(המסיבה היא דיכאון)
(Die Party ist deprimierend)
אם רק אמצא תזמון נכון
Wenn ich nur den richtigen Zeitpunkt finde
אברח
werde ich fliehen
המלך הוא הצלם, אליו מחייכים כולם
Der König ist der Fotograf, ihn lächeln alle an
צחוק בריא מוכר טוב את העיתון
Ein gesundes Lachen verkauft die Zeitung gut
בפנים כבר הפחד צף, אם רק יהיה פלאש נוסף
Innen steigt schon die Angst auf, wenn nur noch ein Blitz kommt
הטירוף יתפוס בי את השלטון
wird der Wahnsinn die Herrschaft über mich ergreifen
המסיבה תגמור אותי
Die Party macht mich fertig
(המסיבה תגמור אותו)
(Die Party macht ihn fertig)
הם מריחים את זיעתי
Sie riechen meinen Schweiß
כולם
Alle
שדים מקפצים בפלאש, יורים בי חיצים של אש
Dämonen springen im Blitzlicht, schießen Feuerpfeile auf mich
בבוהמה לא יודעים לרחם
In der Bohème kennt man kein Mitleid
תפסיק לכוון אליי, תתן לי קצת זמן אולי
Hör auf, auf mich zu zielen, gib mir vielleicht etwas Zeit
לא אותי אתה צריך לצלם
Nicht mich musst du fotografieren
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי) תפסיק לכוון
(Hör auf, auf mich zu zielen) Hör auf zu zielen
(תפסיק לכוון אליי) כן, תפסיק לכוון
(Hör auf, auf mich zu zielen) Ja, hör auf zu zielen
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי) כן, תפסיק לכוון
(Hör auf, auf mich zu zielen) Ja, hör auf zu zielen
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכוון אליי)
(Hör auf, auf mich zu zielen)
(תפסיק לכ-הו)
(Hör auf zu-)





Writer(s): אשדות יזהר, קריס דיוויד


Attention! Feel free to leave feedback.