Lyrics and translation Zohar Argov - כרם התימנים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כרם התימנים
Виноградник йеменцев
רגלי
פוסעות
בכרם
Мои
ноги
ступают
по
винограднику,
באהבת
תימן
В
объятиях
йеменской
любви.
חיי
שזורים
בכרם
Моя
жизнь
вплетена
в
виноградник,
כמו
שביסי
זהב
Словно
золотые
нити.
ממול
הים
קורע
Напротив
море
бушует,
ממול
בתים
שוקעים
Напротив
дома
тонут
в
закате.
שירת
תימן
עולה
Песня
Йемена
взлетает
על
כנפי
הנשרים
На
крыльях
орлов.
שחר
עולה
בכרם
Рассвет
встает
над
виноградником,
באהבת
ימי
В
любви
моих
дней.
נפשי
הומה
בכרם
Моя
душа
блуждает
в
винограднике,
למה
לא
אשאל
Почему
бы
мне
не
спросить,
שפתי
נושקות
בכרם
Мои
губы
касаются
виноградника
בתפילת
הזמן
В
молитве
времени.
אימי
שמרה
בכרם
Моя
мать
хранила
в
винограднике
את
סודות
לידת
חיי
Тайны
моего
рождения.
צלילים
שוקעים
בכרם
Звуки
тонут
в
винограднике,
באהבת
תימן
В
объятиях
йеменской
любви.
קולות
הומים
בכרם
Голоса
гудят
в
винограднике,
בכיסופי
עבר
В
моей
тоске
по
прошлому.
הסימטאות
חולמות
Переулки
мечтают
על
שבילי
זהב
О
золотых
тропинках.
שירת
תימן
נוגעת
Песня
Йемена
трогает
בתוך
המיית
מזרח
В
глубине
восточного
томления.
שחר
עולה
בכרם
Рассвет
встает
над
виноградником,
באהבת
ימי
В
любви
моих
дней.
נפשי
הומה
בכרם
Моя
душа
блуждает
в
винограднике,
למה
לא
אשאל
Почему
бы
мне
не
спросить,
שפתי
נושקות
בכרם
Мои
губы
касаются
виноградника
בתפילת
הזמן
В
молитве
времени.
אימי
שמרה
בכרם
Моя
мать
хранила
в
винограднике
את
סודות
לידת
חיי
Тайны
моего
рождения.
רגלי
פוסעות
בכרם
Мои
ноги
ступают
по
винограднику,
באהבת
תימן
В
объятиях
йеменской
любви.
חיי
שזורים
בכרם
Моя
жизнь
вплетена
в
виноградник,
כמו
שביסי
זהב
Словно
золотые
нити.
ממול
הים
קורע
Напротив
море
бушует,
ממול
בתים
שוקעים
Напротив
дома
тонут
в
закате.
שירת
תימן
עולה
Песня
Йемена
взлетает
על
כנפי
הנשרים
На
крыльях
орлов.
שחר
עולה
בכרם
Рассвет
встает
над
виноградником,
באהבת
ימי
В
любви
моих
дней.
נפשי
הומה
בכרם
Моя
душа
блуждает
в
винограднике,
למה
לא
אשאל
Почему
бы
мне
не
спросить,
שפתי
נושקות
בכרם
Мои
губы
касаются
виноградника
בתפילת
הזמן
В
молитве
времени.
אימי
שמרה
בכרם
Моя
мать
хранила
в
винограднике
את
סודות
לידת
חיי
Тайны
моего
рождения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חרד יגאל, נגר משה, בן יהודה רותי
Attention! Feel free to leave feedback.