Zohar Argov - מחרוזת: שם הרחק ביער - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zohar Argov - מחרוזת: שם הרחק ביער




שם הרחק ביער אלון עתיק ניצב.
Там далеко в Древнем дубовом лесу стоит.
ולידו בדשא נפרטיזן שכב.
А рядом с ним в траве лежал партизан.
והוא שכב בלי נוע .
И он лежал неподвижно .
שוב אינו נרדם.
И снова не засыпает.
תלתלי זהב לו רוח תפזרם.
Золотые кудри ему ветер развеет.
ולידו בדשא אמא שכולה.
А рядом с ним в траве вся мать.
בדמעות וצער .
В слезах и печали .
לוחשת אומללה.
Жалкий шепот.
אותך בני גידלתי שמרתי מכל רע.
Тебя, сына моего, я воспитал, чтобы уберечь от всякого зла.
אך כדור עופרת בך בני פגע.
Но в тебя попала свинцовая пуля.
היה היתה לי אישה אשת חיל .
У меня была жена доблесть.
מהלכה ממני בדמי הליל.
Она ушла от меня в моей ночной крови.
לקחה איתה את בני הקטן.
Она взяла с собой моего маленького сына.
את בני מחמדי.
Ты мой сын Махмади.
יהונתן.
Джонатан.
מי פילל פילל.
Кто пилил пилил.
ומי מילל מילל.
И кто мямлил мямлил.
שכזאת הקראני לעזאזל.
Черт возьми, это урод.
ילדי הרחובות .
Дети улиц .
רוגמים בי אבן.
Меня забивают камнем.
קוראים לי שיכור .
Меня называют пьяным .
ממרמרים את חיי.
Оскорблять мою жизнь.
אך למה ומדוע תשנאוני אחיי.
Но почему и почему вы ненавидите моих братьев.
בגללך הבקבוק.
Из-за тебя бутылка.
ליבי סדוק.
Мое сердце треснуло.
מי מילל מילל .
Тот, кто мяукнул, мяукнул .
ומי פילל פילל שכזאת יקראני לעזאזל.
И кто такой Филл-Филл, назовет меня адом.
עמוק עמוק העצב בעיניים.
Глубоко глубоко печаль в глазах.
עמוק עמוק היין במרתף.
Глубоко в винном погребе.
הלילה את ליבי אקרע לשתיים.
Сегодня мое сердце разорвется на две части.
לך ולגביע הנוטף.
Иди и капающий Кубок.
אל תשאליני אל.
Не спрашивай Бога.
אל תשאליני איך.
Не спрашивай, как.
בני אדם נולדו לסבול ולחייך.
Люди рождены, чтобы страдать и улыбаться.
בני אדם נולדו לשכוח וללכת.
Люди рождены, чтобы забыть и уйти.
כרוח הנושבת בשלכת .
Как ветер, дующий осенью .
דולף דולף הברז.
Утечка утечка кран.
דולף ומילל.
Утечка и мяуканье.
אמרו עליי שנות אלף.
Мне сказали тысячу лет.
שנות אלף שבלב.
Тысяча лет в сердце.
זמר ליבי נא לאילן .
Певец Либби на Илан .
זמר נא לעולם.
Певец никогда.
במרתפי יש רוח מיללת.
В подвалах воет ветер.
במרתפים אין אור בחלונות.
В подвалах нет света в окнах.
אבל אתה בוכה שם כמו ילד.
Но ты плачешь там, как ребенок.
אבל אדם חולם שם חלומות.
Но человеку там снятся сны.
אל תשאליני אל.
Не спрашивай Бога.
אל תשאליני איך.
Не спрашивай, как.
גם אתה אינך יודע מה הולך.
Вы тоже не знаете, что происходит.
מתי ישנו מקום.
Когда есть место.
שבו עומדים מלכת.
Где стоит королева.
שבו יתום העץ.
Где осиротело дерево.
גם אני שלכת.
Я тоже упал.
אמור .
Скажи .
אמור.
Скажи.
אמור.
Скажи.
אמור.
Скажи.






Attention! Feel free to leave feedback.