Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קריה יפיפיה - אבנר גדסי
Wunderschöne Stadt - Avner Gadassi
קריה
יפהפיה
משוש
לעריך
Wunderschöne
Stadt,
Freude
deiner
Städte!
קריה
יפהפיה
משוש
לעריך
Wunderschöne
Stadt,
Freude
deiner
Städte!
עיר
נאמנה
את
למלכך
ושריך
Eine
treue
Stadt
bist
du
deinem
König
und
deinen
Fürsten.
עיר
נאמנה
את
למלכך
ושריך
Eine
treue
Stadt
bist
du
deinem
König
und
deinen
Fürsten.
יום
אזכרה
יפעת
רבת
צבאיך
Den
Tag
gedenke
ich
der
Schönheit
deiner
großen
Pracht.
יום
אזכרה
יפעת
רבת
צבאיך
Den
Tag
gedenke
ich
der
Schönheit
deiner
großen
Pracht.
לך
כלתה
נפשי
לשכון
חצריך
Nach
dir
sehnt
sich
meine
Seele,
in
deinen
Höfen
zu
wohnen.
לך
כלתה
נפשי
לשכון
חצריך
Nach
dir
sehnt
sich
meine
Seele,
in
deinen
Höfen
zu
wohnen.
ומי
יתנני
נא
אעוף
כמו
יונים
Und
wer
gäbe
mir,
bitte,
dass
ich
fliege
wie
Tauben,
ומי
יתנני
נא
אעוף
כמו
יונים
Und
wer
gäbe
mir,
bitte,
dass
ich
fliege
wie
Tauben,
אשק
אבניך,
אחון
עפריך
Ich
küsste
deine
Steine,
liebkoste
deinen
Staub.
אשק
אבניך,
אחון
עפרייך
Ich
küsste
deine
Steine,
liebkoste
deinen
Staub.
לא
שקטה
נפשי
מיום
נדוד
רעיה
Meine
Seele
fand
keine
Ruhe
seit
dem
Tag
der
Wanderschaft
der
Geliebten,
לא
שקטה
נפשי
מיום
נדוד
רעיה
Meine
Seele
fand
keine
Ruhe
seit
dem
Tag
der
Wanderschaft
der
Geliebten,
מיום
גלות
בנים
מבית
מגוריך
Seit
dem
Tag
des
Exils
der
Söhne
aus
deiner
Wohnstätte.
מיום
גלות
בנים
מבית
מגוריך
Seit
dem
Tag
des
Exils
der
Söhne
aus
deiner
Wohnstätte.
קריה
יפהפיה
משוש
לעריך
Wunderschöne
Stadt,
Freude
deiner
Städte!
קריה
יפהפיה
משוש
לעריך
Wunderschöne
Stadt,
Freude
deiner
Städte!
עיר
נאמנה
את
למלכך
ושריך
Eine
treue
Stadt
bist
du
deinem
König
und
deinen
Fürsten.
עיר
נאמנה
את
למלכך
ושריך
Eine
treue
Stadt
bist
du
deinem
König
und
deinen
Fürsten.
קריה
יפהפיה
משוש
לעריך
Wunderschöne
Stadt,
Freude
deiner
Städte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נחלת הכלל, חרד יגאל, אלצ'אהרי זכריה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.