חוה אלברשטיין - Balada Al Sus Im Ketem Al Hametzach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation חוה אלברשטיין - Balada Al Sus Im Ketem Al Hametzach




בלדה על סוס עם כתם על המצח
Баллада о лошади с пятном на лбу
חוה אלברשטיין
Ева альберштейн
מילים: יורם טהרלב
Слова: Йорам тахарлев
לחן: מתי כספי
Мелодия: когда финансовый
קיימים 2 ביצועים נוספים לשיר זה
Есть еще 2 исполнения этой песни
"האם ראית את הסוס הנהדר הזה?
"Вы видели эту замечательную лошадь?
רוץ אל היריד מהר וקנה לי סוס כזה
Беги на ярмарку быстро и купи мне такую лошадь
עם כתם על המצח
С пятном на лбу
וכתם על הגב
И пятно на спине
ושערה של כסף זוהרת בזנב"
И серебряные волосы светятся в хвосте"
כך אמר לו הפריץ, למושקה הסייס
Так сказал ему Фриц, мошке Гессе
ונתן לו מאה רובל שייצא מיד.
И дал ему сто рублей, чтобы он сразу вышел.
הולך לו מושקה ליריד ואוי איזה מזל
Идет его поливать на ярмарку и О, какая удача
ליד פונדק עומד לו גוי עם סוס לבן כנ"ל
Рядом с трактиром стоит Лу Гой с белой лошадью, как выше
עם כתם על המצח
С пятном на лбу
וכתם על הגב
И пятно на спине
ושערה של כסף זוהרת בזנב
И серебряные волосы светятся в хвосте
והגוי, בחור צעיר, ניצב לו והוזה
А язычник, молодой человек, стоит и бредит
ומתחת לשפמו הוא שר ניגון כזה:
И под усами поет такую мелодию:
אי-אי-אי...
И-И-и...
"נא למדני את השיר, עשה נא לי טובה"
"Пожалуйста, научи песню, Сделай мне одолжение"
כך אומר לו מושקה, והגוי- בפיו תשובה:
Так говорит ему мошка, а язычник-в устах его покаяние:
"תשלם לי קודם
"Сначала заплати мне
כמו שמקובל
Как принято
מחירו של הניגון הוא חמישים רובל"
Цена мелодии-пятьдесят рублей"
מושקה את צרורו מוציא ומשלם מיד
Мошка свою пачку вынимает и платит сразу
ואחרי דקה שרים שניהם כאיש אחד.
И через минуту они оба поют как один человек.
אי-אי-אי...
И-И-и...
השירה חלפה עברה ומושקה אז נזכר:
Пение прошло мимо и орошается потом вспоминается:
"הי, בכמה יעלה לי זה הסוס הנהדר?
"Эй, во сколько мне обойдется эта замечательная лошадь?
עם כתם על המצח
С пятном на лбу
וכתם על הגב
И пятно на спине
ושערה של כסף זוהרת בזנב"
И серебряные волосы светятся в хвосте"
"מאה רובל" סח הגוי ומושקה אז משיב:
"Сто рублей", - отвечает язычник и мошка.:
"חמישים שילמתי כבר, אתן עוד חמישים"
"Пятьдесят я уже заплатил, я дам еще пятьдесят"
"לא לא ולא צוחק הגוי פה יש מסחר הגון
"Нет, нет, нет, нет, нет, у язычника есть приличная торговля
תמורת החמישים קיבלת כבר את הניגון
За пятьдесят вы уже получили мелодию
זה לא הולך ביחד
Это не идет вместе
ושיר אינו חינם".
И песня не бесплатна".
הצניע מושקה את צרורו והסתלק משם
Целомудрие поливает свою пачку и уходит
טייל בין דוכני השוק לרגע לא עמד
Прогулка между рыночными киосками ни на минуту не стояла
ולעצמו זימר הוא את השיר אשר למד:
И сам Зиммер-это песня, которую он выучил:
אי-אי-אי...
И-И-и...
ממש מעבר ליריד א-הו איזה מזל!
Прямо через ярмарку-О, какая удача!
עומד לו גוי אחר בכלל עם סוס לבן כנ"ל
У него стоит другой язычник с белой лошадью, как выше
עם כתם על המצח
С пятном на лбу
וכתם על הגב
И пятно на спине
ושערה של כסף זוהרת בזנב?
И серебряные волосы светятся в хвосте?
והגוי משמיע שיר הקשיבו ושמעו
И язычник исполняет песню слушайте и слушайте
מן ניגון שהוא המשך של הניגון ההוא:
От мелодии, которая является продолжением этой мелодии:
אי-אי-אי...
И-И-и...
"נא למדני את השיר, עשה נא לי טובה"
"Пожалуйста, научи песню, Сделай мне одолжение"
כך אומר לו מושקה, והגוי- בפיו תשובה:
Так говорит ему мошка, а язычник-в устах его покаяние:
"תשלם לי קודם
"Сначала заплати мне
כמו שמקובל
Как принято
מחירו של הניגון הוא חמישים רובל"
Цена мелодии-пятьдесят рублей"
מושקה את צרורו מוציא ומשלם מיד
Мошка свою пачку вынимает и платит сразу
ואחרי דקה שרים שניהם כאיש אחד
И через минуту они оба поют как один человек
אי-אי-אי...
И-И-и...
וכשגמרו לשיר שוב הוא נזכר:
И когда они снова закончили петь, он вспомнил:
"הי, כמה יעלה לי זה הסוס הנהדר
"Эй, сколько мне будет стоить эта замечательная лошадь
עם כתם על המצח
С пятном на лбу
וכתם על הגב
И пятно на спине
ושערה של כסף זוהרת בזנב?"
И серебряные волосы светятся в хвосте?"
"מאה רובל", סח הגוי ומושקה "אי אי אי
"Сто рублей", "гой и мошка" е-е-е
חמישים שילמתי ואוסיף את מגפי".
Пятьдесят я заплатил,и я добавлю свои ботинки".
"לא לא ולא הסוס לחוד מאה רובל עולה
"Нет-нет да и лошадь за месяц сто рублей стоит
חמישים שילמת לי על הניגון הזה"
Пятьдесят ты заплатил мне за эту мелодию"
אי-אי-אי...
И-И-и...
חוזר לו מושקה בלי הסוס והפריץ אהה
Возвращаюсь к нему без лошади и фрица ага
חובט בו וזורק אותו מתוך האחוזה
Бьет его и выбрасывает из особняка
עם כתם על המצח וכתם על הגב
С пятном на лбу и пятном на спине
ואחריו מגורשים אישתו וילדיו
После чего его жена и дети депортированы
ובדרכים בין כפר לכפר בין יער לבין עיר
И дороги между деревней и деревней между лесом и городом
גם ברעב וגם בכפור הם לא חדלו לשיר:
И в голод, и в мороз они не переставали петь:
אי-אי-אי...
И-И-и...
ויום אחד אחרי שנים הגיעו בדרכם
И однажды спустя годы пришли на их пути
אל עיר הפלך בה ישב הרב המפורסם
В город Шир, где сидел знаменитый раввин
הרב ישב בנחת נעץ בהם מבט
Раввин сидел спокойно и смотрел на них
יצאו אז כוכבים שלושה של מוצאי שבת
Затем вышли три звезды субботнего вечера
שאל "מנין באתם ולאן תלכו ללון?"
Спросите: "откуда вы пришли и куда пойдете?"
והם ניסו לומר לו אך יצא להם ניגון:
И они пытались сказать ему, но у них не получилось:
אי-אי-אי...
И-И-и...
צחקו סביב האברכים צחקו החסידים
Смейтесь вокруг рыцарей смеялись хасиды
אבל אצל הרב במצח זעו הורידים
Но у раввина на лбу вспотели вены
היכה הרב על שולחנו
Ударил раввина по его столу
ובקולו הרעים:
И в его плохом голосе:
"האמנם חרשים אתם האם אינכם שומעים?
"Неужели вы глухие, разве вы не слышите?
הרי אל הניגון הזה חיכינו מתמיד
Ведь к этой мелодии мы ждали как никогда
אותו נשיר כשיבוא משיח בן דוד"
Мы будем петь, когда придет Мессия, сын Давида"
אי-אי-אי...
И-И-и...





Writer(s): טהרלב יורם, וילנסקי משה ז"ל, כספי מתי


Attention! Feel free to leave feedback.