Lyrics and translation חוה אלברשטיין - ציפור שיר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ציפור
השיר
רבת
החסד
Певчая
птица,
полная
милосердия,
ברכי
אותי
על
הבמות
Благослови
меня
на
сцене.
אני
עודני
מחפשת
Я
всё
ещё
ищу
את
המילים
הנכונות
Нужные
слова.
במיתרים
אני
נוגעת
Я
касаюсь
струн
ומחווירה
באין
רואים
И
бледнею
незаметно,
כי
מרחוק
אני
שומעת
Потому
что
издалека
слышу
את
נהמת
היציעים
Рёв
зрительного
зала.
ציפור
השיר
את
הזוכרת
Певчая
птица,
ты
помнишь,
ההתחלה
תמיד
קשה
Начало
всегда
трудно.
אך
הזמרת
מאושרת
Но
певица
счастлива,
כל
עוד
נכונה
לה
פגישה
Пока
её
ждёт
встреча.
הם
יאהבו
אותה
הערב
Они
полюбят
её
сегодня
вечером,
את
הזמרת
הקטנה
Эту
маленькую
певицу.
היא
הדורה
ומאופרת
Она
величественна
и
накрашена,
בעלותה
על
הבמה
Владея
сценой.
היא
חגיגית
והיא
נרגשת
Она
торжественна
и
взволнована,
היא
גאוות
המשוררים
Она
гордость
поэтов.
אך
האורות
והתלבושת
Но
огни
и
костюм
קצת
מזכירים
לה
את
פורים
Немного
напоминают
ей
о
Пуриме.
פורים
ילדה
קטנה
רוטטת
Пурим,
маленькая
девочка
дрожит,
רוצה
להיות
יפהפייה
Хочет
быть
красавицей.
יש
לה
שרביט
ויש
לה
כתר
У
неё
есть
волшебная
палочка
и
корона,
ויש
לה
ממלכה
בדויה
И
у
неё
есть
воображаемое
королевство.
ציפור
השיר
ספרי
לי
מי
את
Певчая
птица,
скажи
мне,
кто
ты?
ציפור
השיר
ספרי
עכשיו
Певчая
птица,
скажи
сейчас.
הן
לי
עצמי
קשה
לדעת
Мне
самой
трудно
понять,
אם
את
ממש
או
קסם
שווא
Реальна
ли
ты
или
просто
волшебство.
כשלפעמים
אני
אובדת
Когда
иногда
я
теряюсь
בסבך
שקרים
מלומדים
В
дебрях
выученной
лжи,
רק
בשירים
אני
חושדת
Только
в
песнях
я
подозреваю,
יש
לי
קרובים
או
ידידים
Что
у
меня
есть
близкие
или
друзья.
והם
באים
אלי
הביתה
И
они
приходят
ко
мне
домой,
והם
קורמים
עור
וגידים
И
они
обретают
плоть
и
кровь,
ואנו
מבלים
בצוותא
И
мы
проводим
время
вместе,
כדרך
כל
הידידים
Как
и
все
друзья.
חיל
ממכתבה
של
אמא
Солдат
из
маминого
письма
קורץ
ללולה
הנאה
Подмигивает
красивой
Луле,
סימון
כוכבת
שהזקינה
Симон
- постаревшая
звезда,
והמדריך
מהתנועה
И
инструктор
из
движения.
גם
סולויג
בהירת
העין
Также
Сольвейг
со
светлыми
глазами
וחוה'לה
הנערה
И
девочка
Хава,
וצועני
שותה
כוס
יין
И
цыган,
пьющий
бокал
вина
עם
מושקה
מן
העיירה
С
Моше
из
городка.
גם
הספר
כאן
מתבדח
Писатель
тоже
здесь
шутит
על
הזמנים
והתקופה
О
временах
и
эпохе,
והנווד
פה
מתארח
И
кочевник
здесь
гостит
עם
הסוהרת
היפה
С
красивой
тюремщицей.
אולי
כל
זה
נשמע
בנאלי
Может
быть,
всё
это
звучит
банально,
אך
חי
ראשי
המשוגע
Но
моя
сумасшедшая
голова
жива.
אחרי
מפגש
סנטימנטלי
После
сентиментальной
встречи
הלב
שלי
שב
ונרגע
Моё
сердце
успокаивается.
על
כן
ברוכים
כל
יום
וערב
Поэтому
благословенны
каждый
день
и
вечер,
בהם
ניתן
לי
לזמר
В
которые
мне
дано
петь.
קרבו
אלי
אני
אומרת
Подойдите
ко
мне,
говорю
я,
ונר
אחד
ידליק
עוד
נר
И
одна
свеча
зажжет
другую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Moshe Wilensky
Attention! Feel free to leave feedback.