חוה אלברשטיין - Three Little Sisters - translation of the lyrics into Russian




Three Little Sisters
Три дочери
ווען מיט מזל געזונט און לעבן
Когда, с удачей, здоровьем и жизнью,
ס'עלצטע טעכטערל מיר וועלן אויסגעבן
Старшую доченьку замуж выдадим,
וועל איך טאַנצן מיר האָפּ האָפּ האָפּ
Буду я танцевать, гоп-гоп-гоп,
אַראָפּ אַן עוּל פֿון קאָפּ
Сброшу с души тяжкий гнёт,
וועל איך טאַנצן אוי וועל איך טאַנצן
Буду я танцевать, ой, буду я танцевать,
אַראָפּ אַן עוּל פֿון קאָפּ
Сброшу с души тяжкий гнёт.
שפּילט קלעזמאָרים שפּילט מיט לעבן
Играйте, клезмеры, играйте с душой,
ס'ערשטע טעכטערל הייַנט אויסגעגעבן
Первую доченьку выдаём замужшой,
נאָך געבליבן אונדז מיידלעך צוויי
Ещё остались у нас девочки две,
ווי האַלט מען שוין בייַ זיי
Как же удержать их при себе?
שפּילט קלעזמאָרים אוי נעמט די כּלי זיין
Играйте, клезмеры, ой, берите инструменты,
זאָל די גאַנצע וועלט מיט אונדז זיך פֿרייען
Пусть весь мир с нами радуется,
אונדזער שׂימחה ווייסט נאָר איין גאָט
Нашу радость знает только один Бог,
און דער וואָס טעכטער האָט
И тот, у кого есть дочь.
ווען כ'וועל זען דאָס צווייטע מיידל
Когда увижу вторую дочку,
אָנגעטאָן אין ווייַסן חופּה קליידל
Одетую в белое свадебное платье,
וועל איך טרינקען אַ טענצל גיין
Выпью я, пойду потанцую,
אַראָפּ פֿון האַרץ אַ שטיין
Сброшу с сердца камень тяжкий.
וועל איך טרינקען אוי וועל איך טרינקען
Выпью я, ой, выпью я,
אַראָפּ פֿון האַרץ אַ שטיין
Сброшу с сердца камень.
שפּילט קלעזמאָרים הייבט אָן שנייַדן
Играйте, клезмеры, начинайте резать,
ס'צווייטע מיידל גיבן מיר אויס אין פֿריידן
Вторую дочку выдаём мы в радости,
דאָס מיזינקל געבליבן מיר
Младшенькая осталась у нас,
ווי האַלט מען שוין בייַ איר
Как же удержать её сейчас?
שפּילט קלעזמאָרים פֿאַר אונדז מחותּנים
Играйте, клезмеры, для нас, сватов,
זאָלן נחת האָבן אויך קבצנים
Пусть радость будет и у бедняков,
אַ קינד אויסגעגעבן אוי גאָטעניו
Ребёнка выдали, о, Боже мой,
אַ מיידל נאָך דערצו
Да ещё и девочку, родной.
ווען בייַם לעצטן כ'וועל שפּילן הערן
Когда на последней свадьбе буду слышать звуки,
וועל איך עפּעס טרויעריק שטיין און קלערן
Буду стоять, грустить и думать,
ס'לעצטע טעכטערל שוין אויך אַוועק
Последняя доченька тоже ушла,
און וואָס איז נאָך דער צוועק
И в чём же теперь смысл, в чём же моя цель?
אוי ס'לעצטע טעכטערל אוי ס'לעצטע טעכטערל
Ой, последняя доченька, ой, последняя доченька,
און וואָס איז נאָך דער צוועק
И в чём же теперь смысл, в чём же моя цель?
שפּילט קלעזמאָרים באַזעצט די כּלה
Играйте, клезмеры, усадите невесту,
צוגענומען אונדז די קינדער אַלע
Забрали у нас всех детей, всех до единой,
דרייַ טעכטער איז אַ שווערער יאָך
Три дочери - тяжкое бремя,
נאָר אָן זיי איז שווערער נאָך
Но без них ещё тяжелее.
שפּילט קלעזמאָרים אַרויס מיט טרערן
Играйте, клезмеры, провожайте со слезами,
ס'לעצטע בעטל וועט הייַנט ליידיק ווערן
Последняя кровать сегодня опустеет,
ס'גאַנצע שטיבל איר קליידערשאַנק
Вся комната, её шкаф,
אוי וויי ווי פּוסט און באַנג
Ой, как пусто и тоскливо.





Writer(s): וילנסקי משה ז"ל, גבירטיג מרדכי ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.