Lyrics and translation חוה אלברשטיין - החולם הקטן
לו
יכולתי
- הייתי
ענן
Если
бы
я
мог-я
был
бы
облаком
צחור
או
אפור,
לא
אכפת
Черный
или
серый,
все
равно
הייתי
נוטש
את
ביתי
הקטן
Я
бы
бросил
свой
маленький
дом
ומרחף
בשמים
לבד.
И
парит
в
небе
один.
הייתי
אוסף
כוכבים
Я
собирал
звезды
בשתי
כפות
הידיים
Обе
ладони
קורץ
לירח
הכסף
Подмигивая
серебряной
Луне
ולשמש
מושך
בקרניים.
И
Солнце
притягивает
лучи.
לו
רק
ניתן,
לו
רק
ניתן
Если
бы
только
дано,
если
бы
только
дано
הייתי
עושה
זאת
מזמן.
Я
бы
давно
это
сделал.
לו
רק
ניתן,
לו
רק
ניתן
Если
бы
только
дано,
если
бы
только
дано
הייתי
עושה
זאת
מזמן.
Я
бы
давно
это
сделал.
לו
יכולתי
- הייתי
פרפר
Если
бы
я
мог-я
был
бы
бабочкой
מרחף
לו
בינות
השיחים
Парит
среди
кустов
מבוקר
עד
ערב
הייתי
אז
שר
С
утра
до
вечера
я
тогда
пел
סוד
ממתיק
באוזני
הפרחים.
Секрет
подсластителя
в
цветочных
ушах.
אז
פרח
הייתי
בוחר
Так
что
цветок
я
бы
выбрал
גביע
מלא
אגלי
טל
Кубок,
полный
бусин
росы
ושיר
אהבה
מזמר
И
песня
о
любви
מזמר
לו
עד
שיגדל.
Пой
ему,
пока
он
не
вырастет.
לו
רק
ניתן...
Если
бы
мы
могли...
לו
יכולתי
- הייתי
קוסם
Если
бы
я
мог-я
был
бы
волшебником
מטייל
בספרי
אגדות
Путешественник
в
сказках
הייתי
את
כל
העולם
מבשם
Я
был
весь
мир
от
духов
ביופיים
של
רזים
וסודות.
В
красоте
худых
и
секретов.
הייתי
קורא
לילדים
Я
бы
назвал
детей
לוקח
איתי
את
כולם
Принимая
их
всех
со
мной
לארץ
פלאים
חמודים
В
страну
милых
чудес
שם
ירח
תלוי
על
סולם.
Там
луна
висит
на
лестнице.
לו
רק
ניתן...
Если
бы
мы
могли...
אך
אינני
יכול
להיות
Но
я
не
могу
быть
לא
פרפר,
לא
ענן,
לא
קוסם
Не
бабочка,
не
облако,
не
маг
אני
רק
יושב
וחולם
חלומות
Я
просто
сижу
и
мечтаю
וחולם,
וחולם,
וחולם...
И
мечтает,
и
мечтает,
и
мечтает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): הירש נורית, חן זמירה
Attention! Feel free to leave feedback.